学習のねらい
本文の
雑説
()
有伯楽
有三千里馬千
たダ
黒
第二
韓愈
しかレドモ
有。而
伯楽不常有故雖有名馬祇辱於奴隷人之
あらハレ
スルモ
ル
ツテ
ヲ
セラレ
シテ
6 さう
れき
手駅死於槽檻之間以三千里称也。
(稱)
ナル
二あるイハクスぞく
やしなフ
馬之千里者、一食或尽粟一石食」馬者、不
知其能千里而食。是馬也、雖有三千里之 能
5
シカラ
ント
食不飽、力不足、才美不外見且欲与常馬等、
カラ
ブクン。
ナルヲや
不可」得。安求其能千里也。
クサシ
1
第之不以其道食
不能尽其之而
↓
千里馬
千里馬
飼い主
ズル
不能」通
執」策而
ハク
ては
非常に
何を、
臨之日天下無゛馬゜嗚
呼其真無馬郡真
不知馬也。
(昌黎先生文集)
学習の手引き
日本文の段落に従って、論の展開を整理しよう。
性
立
星
する
中中
札
次の語句は、それぞれ何のたとえとなっているか整理し、このようなたとえを
用いることで何を述べようとしたのか、説明してみよう。
人馬図 (趙雍筆)
韓愈
1雑説 「説」は文体の一種。 論説
文。とくに題名を設定しないの
で、「雑説」という。
2伯楽 周の孫陽は、よく馬を見
分けたので、伯楽と呼ばれた。
のちに、馬の鑑定の名人をいう
ようになった。
3千里馬 一日に千里も走る名馬。
4奴隷人 馬の飼育係などの使用
人。
5駢死 (駄馬と)首を並べて死ぬ。
6槽櫪之間 馬小屋の中。 「槽」は、
かいばおけ。「櫪」は、馬小屋の
床板といわれる。
7粟穀物。
8一石「石」は、もと重さの単位。
のち、容量の単位としても使用。
当時の一石は重量約七○キロ、
容量約六○リットル。
「策之」「食之」「鳴之」のそれぞれ
の主語は何か。
9其道 それにふさわしい方法。
10材 「才」に同じ。
2作者は、「無馬」と「不知馬」の
どちらが言いたいのか。
*不常~。(一部否定)い
つも~とはかぎらない。
*於~。(受身)〜にー
られる。
クンゾンや
*安 ~也。(反語)
して〜か、いや、 〜ない。
* 鳴呼、~。 (感嘆) あ
あ、~。
*~邪。(疑問)
~か。
どう
- 伯楽
2 千里馬
3 名馬
5之間
6 栗
7 食馬者
名家の文章
雑説
4 奴隷人