-
-
C
t
第1部 英文解釈の技
④ <VitC + [名詞節〉は形式目的語構
次の英文を訳しなさいhtlich esw vliminary
(税)IV
<Whatever we may think about mass-production,
()
we can take it
the
las certain that after 150 years of continuous development+
system is here to stay
we cannot slow it down, or go back to the
5
VOC
old hand methods of production on Cebrow
IV
<VitC [名詞節]>は形式目的語構文
M
taro m
(松山東雲短大)
VOCの文型の場合, 0になるのは (代) 名詞であり、普通は名詞句・名詞節が0に
なることはないことを念頭に置いて次の英文を見てください。
I think it good that you learn history.
S
adwords
「君が歴史を勉強するのはいいことだと思うよ」 yuino Seikoue ear
実は、
I think it good. だけでもSVOCの文になりますがit が何を指すか不明です。
はOの役割をさせられている 「空の箱」 みたいなものです。 「空箱」 it に続いて C
である good の後に具体的内容を示す that節を後に置くことで,形式と内容が整いま
す。 パターン化すると, 次のタイプの文です。
(ching foral man)
S Vt
C + [接具体的内容]. SVtit C + [名詞節] 次の構造をきちん
このように意味を持たないで0として文の形式を整えるためのit を 「形式目的語」,
具体的内容を持った後続の実際上の名詞節を「真目的語」 と呼びます。 このタイプの
文の和訳は,it の部分に that節の訳を代入すればOKです。
[第1文
いよ」
何を・・・(し)ようと 私達が 考えようと
[ Whatever
について 大量
生産
O
S
Vi
M
確かだ
we may think (about mass-production)],
私達はことができる ・・・を~と考える
we
can
SOC
Whatever we ...,
take
すが、の
it (as certain) xos ()
Vt 30 (3)
C
つまり Whatever-節は副詞節 ( 22課) と判定できます。 take it as certain は VOas
we can take it... に注目すると, [Whatever SV ... (,) SVO..
52
52