学年

教科

質問の種類

英語 高校生

英語コミュニケーションⅡの「ムジナ」の本文から解く問題です (1) 結衣が私たちに昨日話してくれたのはこのようなものですか。 (2) 私の父が私に何をくれたかあなたに見せましょう 本文中の表現を使って英語にせよ。 (1) What did the soba-se... 続きを読む

教科書 p.73 The merchant ran up Kiinokunizaka. Surrounded by the darkness, he was scared and could not look back. After a while, at last, he saw a lantern up ahead. It looked like the faint light of a firefly. It turned out to be the lantern of a soba-selling stand. 和 The merchant threw himself down at the feet of the soba-seller and cried out, "Ah! Ah!! Ah!!!"016 見 言 和訳 商人は紀伊国坂をかけ登った。 暗闇に包まれて、怖くて振り返って見るこ とができなかった。 しばらくして、ついに, 商人は前方にちょうちんを見つ けた。 ホタルのかすかな光のように見えた。 それはそばを売り歩く屋台のち ょうちんであることがわかったのだ。 語 WI an hu no 商人はそば売りの足もとに, 身を投げ出して声をあげた。 「ああ! ああ!! ああ!!!」 語句と解説 run up~ ~をかけ登る look like ~ ~のように見える surrounded by the darkness be scared 怖い 暗闇に包まれて look back 振り返って見る after a while しばらくして at last ついに lantern ちょうちん ahead 前方に faint light かすかな光 firefly ホタル turn out to be ~ ~であることがわかる soba-selling stand そば売りの屋台 throw oneself down at ~ ~に身を投げ出す at the feet of ~ 〜の足もとに cry out 声をあげる 教科書 p.74 "What happened?" said the soba-seller. "Did anybody hurt you?” "No, nobody hurt me," said the merchant, breathing heavily. "Only scared you?" said the soba-seller calmly. “Robbers?" "Not robbers, not robbers," said the merchant. "I saw a woman by the moat. She showed me Ah! I cannot tell you what she ・・・・ showed me!"

回答募集中 回答数: 0
英語 高校生

英語コミュニケーションⅡの「ムジナ」の本文から解く問題です (1) 結衣が私たちに昨日話してくれたのはこのようなものですか。 (2) 私の父が私に何をくれたかあなたに見せましょう 本文中の表現を使って英語にせよ。 (1) What did the soba-se... 続きを読む

教科書 p.73 The merchant ran up Kiinokunizaka. Surrounded by the darkness, he was scared and could not look back. After a while, at last, he saw a lantern up ahead. It looked like the faint light of a firefly. It turned out to be the lantern of a soba-selling stand. 和 The merchant threw himself down at the feet of the soba-seller and cried out, "Ah! Ah!! Ah!!!"016 見 言 和訳 商人は紀伊国坂をかけ登った。 暗闇に包まれて、怖くて振り返って見るこ とができなかった。 しばらくして、ついに, 商人は前方にちょうちんを見つ けた。 ホタルのかすかな光のように見えた。 それはそばを売り歩く屋台のち ょうちんであることがわかったのだ。 語 WI an hu no 商人はそば売りの足もとに, 身を投げ出して声をあげた。 「ああ! ああ!! ああ!!!」 語句と解説 run up~ ~をかけ登る look like ~ ~のように見える surrounded by the darkness be scared 怖い 暗闇に包まれて look back 振り返って見る after a while しばらくして at last ついに lantern ちょうちん ahead 前方に faint light かすかな光 firefly ホタル turn out to be ~ ~であることがわかる soba-selling stand そば売りの屋台 throw oneself down at ~ ~に身を投げ出す at the feet of ~ 〜の足もとに cry out 声をあげる 教科書 p.74 "What happened?" said the soba-seller. "Did anybody hurt you?” "No, nobody hurt me," said the merchant, breathing heavily. "Only scared you?" said the soba-seller calmly. “Robbers?" "Not robbers, not robbers," said the merchant. "I saw a woman by the moat. She showed me Ah! I cannot tell you what she showed me!" ・・・・

回答募集中 回答数: 0
英語 高校生

答えあっていますでしょうか、、🥲🥲

3 次の日本文の意味になるように,( DM .92 )内の語を並べかえて適切な英文を作りなさい boldens 9169 900 43. 勝手に自転車を使っていいと君に言った覚えはない。ord 19d this donora (大山郎〉 I don't remember (agreeing/ asking/bicycle/let/my/to/ use / without / you ). 大 大岡) (大山 asking bicycle let use to use to you without you 〈日本獣医生命科学大〉 my agreeing ) of beim I O 44. エアコンを修理してもらわなければならないだろう。 (1語不要) () fixed / will / to /// the / have / suol have / is / air-conditioner ). will have to have the air-conditioner fixed model 45. あなたはどうしてそれがメアリーだと思ったのですか。 (大西) What (you / made / was / it / that think) Mary? 9b6m made you think that it cras 9DBUB < 〈大阪学院大 〉 beans (9) bawolls sliw 46. 落ち着いて仕事が続けられるように, そっとしておいてください。 I would appreciate allow / if / it / me / to or A Priveel toi on boaivbr /to/ would/ you get on with my work in peace. guivsel vm em babsmmo 〈立命館大 〉 you if it would allow me to end polish tall 26 □ 47. ジョンは,兄がこんなに成功するとは予想しなかった。 balleqmoo obum w John (to/ successful / his / didn't/be/expect / brother / so hown Jon hal (中京大) didn't expect his brother to be so successful Mail art is gebini ixon yd ( Jandy loveut orld init bsteangua obsrady

解決済み 回答数: 1
英語 高校生

これらの問題解いてみたんですけどあっているかわかりません、 空白の部分も教えて欲しいです🙏🏻

1 Make sentences from the words in brackets. 1) I can't find my bike key. I (lose / it). → I have lost it. 1) We (miss/the bus). Let's take the train. We - 2) Are you hungry? No, I (just/have/lunch). No, I 3) (Paul/come/home/yet)? 4) Is this book interesting? I Yes, and he (already/go to bed). Je? Yes, and he I don't know. I (not/read/it/yet). Fill in the blanks. Use the verbs in the brackets. 1) I really love this movie. I ( 2) What's Masaki's brother like? (1-1) (1-2, 3) ) it three times. [see] [meet] I have no idea. I ( ) never ( ) him. I have no idea. 「わからないよ。」 4) Have you ever 5) The sun has ( )( ) married for 20 years. to Jim? Yes, several times. He's a funny person. ) since this morning. Lake [be] [talk] [shine] 3) My parents have ( 3 Choose the better option. 1) Is your bag new? No, I (had/have had) it for a year.ieds noee-bed by B 2) Sue and I (know/have known) each other since we were children. 3) My father (visited / has visited) many countries when he was young. 4) Is Ren still studying in his room? - Yes. He (is studying/has been studying) for more than two hours. 5) Have you seen Jill recently? erw arcey ar I (saw/have seen) her three days ago. got Put the Japanese sentences into English. M 1) ケンはどこ? 佐藤先生が探してるよ。 一 たった今、家に帰ったよ。 raw.or Where is Ken? Mr. Sato is looking for him. He lob need bad) ( (prepare for) 2) 私はまだ旅行の準備ができていません。 I have 3) 佐々木先生はこの学校で教えて8年になります。 4) 今朝起きたときからずっと頭が痛い。 Give It a Try A Complete the sentences. 1) 2) 3) Have you finished your book report*? Well, I've read the book, but I B Write about yourself. 1) I have never 2) I have been to Okinawa? this bike? (have a headache) Yes, once. I want to visit it again. I have been using it for five years. book report [BAX the report yet.

解決済み 回答数: 1
英語 高校生

BとCの空いているところを教えてください。かいているところの確認もお願いします!

-mən/ (id)/ 1 Have you ever broken your favorite cup and thrown it 修復できません。 In away? Broken pottery cannot usually be repaired. Japan, however, there is a traditional technique that allows broken pottery to continue to be used. It is called kintsugi. 金継ぎ 2 Kintsugi is said to have been developed by Hon'ami Koetsu, a craftsman and artist of the Edo period. When a tea bowl cracked during firing, Koetsu fixed the pieces together with lacquer and applied gold to the join. Repaired by this kintsugi technique, the tea bowl held 10 water without leaking. 3 Kintsugi does not try to hide repair work. The gold joins stand out, adding new beauty to the repaired pottery. One of the tea bowls that Koetsu repaired by 雪峰せっぽう kintsugi is called Seppo, "Snow Ridge." Koetsu compared 15 the white glaze on the bowl to a snowy mountain and the gold joins to streams of melted snow. 4 Kintsugi combines two features of the Japanese spirit. One is mottainai, the valuing of things we use; and the other is the appreciation of beauty in everyday things. As 20 an expression of the Japanese spirit, kintsugi is attracting wider attention not only at home but also overseas. way 13. *stand out 9. join の意味は? (1) T/F (2) T/F (3) T/F 5 ほんこうえつ Koetsu 本阿弥光悦 (1558-1637) ぼう 雪峰 しょうせい 8. firing far(a)ng/ 焼成 陶器を焼くこと うるし

解決済み 回答数: 1
1/596