学年

教科

質問の種類

英語 高校生

4の解き方がわかりません。 例えば(a)で、続く文であくびを謝っていることも全て把握した上で、挨拶なのでpolitelyかと考えたのですが、なぜ誤りなのか教えていただきたいです。

13 Lucy is a British schoolgirl who lives in Oxford. She is talking to her father, Fred, in the kitchen of their home. Read the conversation below and answer the following questions. Lucy: (a) Good morning, Dad. Oh, sorry for yawning. What are you doing with that microwave oven? It looks heavy. Do you need a hand with moving it? Fred: I think I'll be OK, Lucy. I'm just going to put it in the car and take it to the city dump. Lucy: Couldn't you send it away to be repaired? Fred: It's ten years old and well out of warranty now, so I very much doubt that the manufacturer would do it. They probably don't even carry the spare parts anymore. Lucy: That's a shame. Oh, I know what! Why not take it to the Repair Café near my school? Fred: What's that? I've never heard of it. Lucy: It's brilliant! We visited it as part of our environmental science course recently. It's a meeting place where people can get together to mend broken items cooperatively. And have a chat and a cup of coffee! Fred: I'm all ears. Tell me more. Lucy: Well, the first Repair Café was started by a Dutch woman called Martine Postma in Amsterdam in 2009. (1) 彼女は,使い捨て文化で環境が破壊されて, ゴミの量が地球規模で増えることを心配してたん . She wanted to find a local solution to this global problem. Fred: That's what they call "thinking globally, acting locally," isn't it? Lucy: Exactly. She also wanted to address the decline in community spirit amongst urban dwellers and do something about people's loss of practical skills and ingenuity. Fred: And the idea (2) caught on? Lucy: Very much so. The concept has grown into a global movement. The one in Oxford started about four years ago. Fred: Impressive! What kind of things do they repair? Lucy: Oh, all sorts. Electrical appliances, clothes, furniture, crockery, bicycles, and even toys. Fred: How successful are they at repairing things? Lucy: Well, of course, they cannot guarantee to fix every item brought to them, but they have a fairly good success rate. One study found that on average 60 to 70 percent of items were repaired. The rate is higher for some items such as bicycles and clothes but lower for things like laptop computers. Fred: I can understand that. Just between you and me, I think some electronics manufacturers deliberately make products in such a way that you cannot disassemble them and repair them unless you have specialized tools and equipment. Lucy: Yes, and that's where Repair Cafés can help. But these cafés are not just about repairing things for people. They are places where we can meet others, share ideas, and be inspired. The volunteer repairers are very keen to involve the visitors in thinking about the repair and actually carrying out the repair themselves. They also encourage people to think about living together in more sustainable communities. Fred: I suppose you could say they are about repairing our minds, not just our things. Lucy: Quite so, although often the two are very closely related. Many people attach (3)sentimental value to old things that might, for example, be part of their family history. Fred: I see what you mean. It almost sounds too good to be true. (a)Is there a catch? For example, how much does it cost? Lucy: Advice and help from the repairers is free, but people who use the café are invited to make a donation. That money is used to cover the costs involved in running the café. If specific spare parts are needed, the repairers will advise you on how to obtain them. Fred: Well, that's marvelous! (e)Then I'll take this old microwave there. Are they open today? Lucy: Yes, and I'll come with you. I've got a pair of jeans that are badly in need of some attention. QUESTIONS 1. Translate the underlined part after (1) into English. 2. What does the underlined phrase after (2) mean? Select the most appropriate expression from the list below. (A) became popular (B) hit a dead end (C) occurred to you (D) played a significant role (E) worked in practice 3. The underlined phrase after (3) means the value of an object which is derived from personal or emotional association rather than its material worth. Give ONE object that has "sentimental value" for you and explain why it has such value. Your answer should be between 15 and 20 English words in length. (Indicate the number of words you have written at the end of your answer.)

解決済み 回答数: 1
英語 高校生

あっているかどうか教えてください。

Grammar in Context 3 Complete the conversation about weekend plans. A: Do you have any plans for this weekend? B: Not really. anlar mataya aid Tomon exsvorist ol xodi ① A: Then, how about going to see a rugby match [ラグビーの試合を見に行くのはどうかな?] B: Sounds nice. I've never seen a rugby match. A: It's very exciting! Remember to bring warm clothes. [暖かい服装をしてくることを忘れないでね] B: OK. I'm [そこにあなたと行くのを楽しみにしているね] looking forward to going there with 4 Complete the sentences based on the Japanese ones. Time to Relax I I am always busy with my club activities, but I try ② enjoy reading detective novels a book, I am absorbed and cannot (4) to eat gad amous sid next Sunday? spure Time. It can be cold. to find time to relax 6.7 Once I start reading Stop ifoding Sometimes, I forget Reading gives me time to relax in my busy life. リラックスする時間 私はいつも部活動で忙しいですが、リラックスする時間を見つけるようにしています。 私は暇な時間に推 理小説 (mystery novels) を読むことを楽しんでいます。 いったん本を読みはじめると夢中になって読書 をやめることができません。 食事をする (have a meal) のを忘れてしまうことが時々あるほどです。 読響は 忙しい生活の中でリラックスする時間を与えてくれます。 wo become more health-conscious? 9

解決済み 回答数: 1
英語 高校生

一枚目の写真で、this coming Sundayとあるんですが、comingの訳が、今度のという意味なので、thisがいらないと思うんですけど、誰かわかりますか? 二枚目、1番のto find は何に修飾しているんですか? to不定詞は、〜するために、の副詞的用法か、... 続きを読む

50 ブスピーカーたちが名詞に対して行う 新婚夫婦のケリーとタクマ。 2人の新居にタクマの両親が訪ねてくることになったようですよ。 Takuma: Kelly, my parents are 'coming over for dinne on Sunday. This coming Sunday? We have to clean up th カ Kelly: Kelly: Japartment. Takuma: I'll help. Let's go shopping tomorrow. What are we going to serve? Kelly: Takuma: I was thinking of Italian food. We need som 2 too much. Takuma: OK. And a few bottles of red wine. 1 I didn't know your parents liked wine. olive oil and onions. Don't put in too much onion. You usually us Kelly: Takuma: They drink wine every weekend. up 日本語訳例 タクマ:ケリー、 僕の両親が日曜日、 一緒に夕食を食べに来るんだ。 ケリー: 今度の日曜日に? アパートをきれいに片づけなくちゃ。 タクマ : 僕も手伝うよ。 明日、買い物に行こう。 全 そ di ケリー: 食事は何を出そうかしら? タクマ: イタリア料理にしようと思っていたんだ。 オリーブオイルとタマネギが必要だね。 ケリー: タマネギをあまりたくさん入れないでね。 あなたはいつも使いすぎるから。 タクマ:わかった。 それから赤ワインを数本。 ケリー: あなたのご両親がワイン好きだったなんて知らなかったわ。 タクマ: 2人は週末になるといつも飲んでいるよ。

解決済み 回答数: 1
英語 高校生

9行目、length to beのこのto beはなんですか? 不定詞の形容詞用法なのでしょうか。 to be Cの形は見たことがありません。 教えてください🙇‍♀️

It is only when th another person that a real basis for ed. While some people can make us feel comfortable others make us feel ill at ease and some seem untrustworthy. s has to do with the length of time that they look at us or with how long hold our gaze as they speak. この内容が関係してる等位は後ろ見て、見る!!! のは手前、 Michael Argyle, a pioneer of social psychology and nonverbal communication skills in Britain, found that when Westerners and Europeans talk, their average, gaze commun time 相互に、お互い is 61%, consisting of 41% gaze time when talking 75% when listening and 31% mutual V C 10 mutual gaze was 1.18 seconds. gazing. He recorded the average gaze length to be 2.95 seconds and the length of a We found that the amount (of eye contact) in a typical conversation ranges from 25% to 100%, depending on who's talking and what culture (2) AL'X they're from? When we talk we maintain 40 to 60% eye contact with an average of 注目すべき 80% eye contact when listening. The notable exception to this rule is Japan and some Asian and South American cultures, (where extended eye contact is seen as aggressive 15 or disrespectful. The Japanese tend to look away or at your throat, which can be A *disconcerting for culturally inexperienced Westerners and Europeans. Argyle found that when person A likes person B, he will look at him a lot. This 1 1:1 him 21

解決済み 回答数: 1
英語 高校生

(18)のthat's sorryとthat's too badの違いはなんですか

ess 駒澤大-一般選抜T方式 S方式 2022年度 英語 13 問題N 次の二人の会話を読み, 設問 (16-20) に答えなさい。 on eda od gaibrans A JaDry stool f'nesób yanət tadikasoiton bived A David: Hi Jenny! Are you okay? You don't look so well. yamebainid) hiva 8 Jenny: Hi David. I'm a little tired today. I haven't been sleeping very well lately. David: That's no good. Are you getting enough (le16do)? gnivad ei yrasta Jenny: I think so! I've been jogging for an hour a day six days a week. I'm training to complete a full marathon.sta tón tol aevig kvm 21 de A David: You're really jogging six days a week? Jenny: Yeah, why? mul olil abnuos Ji aus esizom sxil d'usob oda sauss 8 David: I think I know what the problem is. You need to get some more rest. aren't a professional athlete! nions-fast of abson are sauso98.0 (17) Jenny: You might be right. I'll try to relax a bit more. David: Hey, I have a good idea! Why don't we go to the movies tonight? That will be a good opportunity for you to relax and have some fun. (as-IS) VON Jenny: That sounds like a lot of fun, but I already have plans tonight. David: What a shame! What are your plans? C. study You RISU (18) Jenny: I'm going for a run. mis ned their fingers 16-20 Read the conversation above and select the best option for each question. their basiersbruction A BEATS A 16. Select the best option to fill in (16). D. work 28A.) exercise bak B. help otre Ineve tonosnog mahatoslqosq baimer of blind gaibling an outstrida is 17. What does David mean when he says, "You aren't a professional athlete!"? (17) A. She has the potential to earn money through sports. B. She is training too much for an amateur runner.lnu bas gnijaugaib ES C. She needs to find a sponsor. elda molto mal time in gnistme.A D. She needs to train harder. Det their wits' end pangan telitiaq a rol babaon at an doum as AS 18. Which of the following is closest in meaning to "What a shame!"? Job A (18) B. That's fantastic! Hool1970 A. That's a great idea! C. That's sorry! pode noiolai to D. That's too bad! wombbal 25 ●幼児の手の届か HIGHLIGHTER Keep out of reach of children. イン

解決済み 回答数: 1
英語 高校生

英語長文についてです。大問に、下線部➁のthisが示す内容を日本語で書け、とあるのですが、初見のとき、その問題を見た私は一通り考えて一番最初の文のthat以下を訳したもの(殆どの日本の学生は英語で会話できないということ)をこたえました。実際それは当たっていたのですが、見返し... 続きを読む

② 次の英文を読んで,下の各問いに答えなさい。 It is a well-known fact that most Japanese students cannot converse (1) English. This is sometimes because they have nothing to say and are poor conversationalists even in Japanese: in order to talk, one must usually have something to talk about! But often their lack of fluency in English is the result of a kind of false modesty: they are unwilling to "show off" their knowledge of English in front 5 (3) other Japanese. Or they simply fear to make mistakes, and this fear prevents them (4) expressing themselves fluently. It is a fear frequently expressed in the unnecessary apology: "Please excuse my bad English" or "I wish I could speak better English." Also, when I am with a group of Japanese students for the first time - perhaps we have met casually on the street or on a train-and one boy in the group starts trying to speak to me in English, his brave efforts are nearly always met 10 with laughter from his friends who probably know less English than he does. (1) (①) (③) (④)に入る適当な語を次の中から1つずつ選び、記号

解決済み 回答数: 1
英語 高校生

和訳あってますか? Q&A教えてください🙏 英語とハワリアンはハワイの2つの公用語ですが、ハワイアンピジン英語と呼ばれる言語もあります。それは日常会話の中で多くのハワイ住民によって話されています。ハワイの公告で使われることがあります。ピジンの文法は「標準英語」の文法とは異... 続きを読む

English and Hawaiian are the two official languages in Hawaii. However, there is also a language called Hawaiian Pidgin English. It is spoken by many Hawaiian residents in everyday conversation. It is sometimes used in public notices in Hawaii. The grammar of the 5 pidgin is different from that of "standard English". For example, "No can do" means “I can't do it", and "I going go" means "I will go”. ogged brow This pidgin English was influenced by many languages, including Portuguese, Hawaiian, and Cantonese. Over the years, people of several other language backgrounds came to work and live in Hawaii as well. The pidgin acquired words from these languages. For example, the word "musubi" is one of the loan words from Japanese. It is used daily as in "Spam Musubi", or "musubi" with pork on it. 10 OPTIONAL READING A Pidgin English ハワイのピジン英語について、読んでみましょう。 < JONSON Q&A ハワイ・オアフ島のワイキキビーチ pidgin English ピジン英語 《現地語と混合した英語》 1 Hawaii /\71 3 resident E 4 notice 5 "standard English" [ 12 Spam スパム 《豚肉の缶詰の商標名 》 don blow I Hawaiian ハワイ語、 ハワイの 4 grammar Da 10 acquire ~ 〜を獲得する 11 loan word ** 1 Is Hawaiian Pidgin English an official language in Hawaii? 2 Who uses this pidgin English? Plus What other Japanese words are used in foreign languages?

解決済み 回答数: 1