学年

教科

質問の種類

英語 高校生

基礎英文解釈の技術100 二重限定が理解できません。

例題:語句 out of compulsion 副強迫衝動から/ priority 名優先/promote V]を昇進さ 複雑な修飾関係の把握 85 先行詞が二重に修飾される構文をキャッチ T T 次の英文の下線部を訳しなさい Workaholics are the people who always have more to do th。 they can ever complete. They work hard out of compulsion. ana for them, work has the highest priority in life. Because of their hard work, workaholics usually keep getting promoted in business. though their lack of creativity keeps them from reaching the ton levels. (島根大) mum 解 関係代名詞の先行詞が,さらに別の句や関係詞節に修飾されることがありま 法す。次の例文を見てください。 This is the best book [that I can think of] (to read). t to read を関係詞節の中に組み入れると 「読む目的で思いつける最良の本」 となり 意味が不明です。 to read を関係詞節からはずし,別個に book を修飾すると考えると, 「これが私が思いつける読むべき最良の本である」となります。このような修飾関係を 「二重限定」と言いますが, これをキャッチするには, 関係詞節の述語動詞と句(上記 の文では to read) とが関連していないことを見抜くことがポイントになります。 では,例題の下線部に注目してみましょう。 仕事中毒者は Workaholics are the people [who always have である 人たち (その人は) いつも を抱えている 多くのこと なすべき more(to do) S Vi C (関代)S Vt O(先) (不·形) (V) qude aot (それを)より できる まったく を完成する [ than they can ever complete]]. lerevinl (関代)○ S (助) Vt more の原級はmuch ですから, have much (to do) は 「多くのなすべきこと(位 事)を抱えている」 となり, to do は more を修飾しています(→56課)。同時に, 関 せる/keepO from Ving 「O にVさせない」 ity 170

回答募集中 回答数: 0
英語 高校生

of stoneの修飾先がなぜここなの? 石で作った、ではなく石で作られた墓、としてはダメですか? どっちでもいいっぽいです。ありがとうございました☺️

のは副詞の働き。 To から Egyptまでの M は, 述部を中心に修飾しています。 この トうに,前置詞向には, 動詞,形容詞,副詞,文のいずれかを修飾する副詞の働きを するものがあります。 第2文の(after death) は直前の life を修飾していますから, ①と同様,修飾語とし ての形容詞の働きをしています。 y 89 antgno yartt 2ot boton .bool nt 後の 死んだ しかしながら であった 永遠(の) 生命は Life(after death), however, was eternal. S M (副) Vi C 意訳すれば,life on earth は「現世」, life after death は「来世」と言えるでしょう。 第3文の前置詞向の働きを見てみましょう。 一格 ife それゆえに 彼らは を造った 彼らの く 墓 で 石 Therefore they built their tombs(of stone) (副) いい S Vt O M こ。 彼らは を持っていった 彼らの 所有物 た and they took their possessions 句 (等) S Vt O の身につけて 彼ら (with them)(into another world). へ あの 世 lO M M ここでの前置詞句はいずれも述語動詞を修飾しています。 ②の副詞の働きです。 副 詞的な修飾はけっこう複雑ですから, まずは名詞を後ろから修飾するのか, そうでな いかを判断することが先決です。 〈全文訳〉古代エジプト人にとっては,現世は短いが、来世は永遠のものであっ た。それゆえ,彼らは石で自分たちの墓を造り、 所有物をあの世へと持ってい ったのである。 (解説·解答→別冊: p.9) 演習 16 次の英文の下線部を訳しなさい。 Much has been written in the past few years about the bond between ま 動 people and their pets. Pets help keep us young: they decrease loneliness, and (同志社女子短大) tey give us the opportunity tolbe needed. 関:語句 bond 固/ between A and B 「A とBの間(で, の,に)」/ decrease VI を減らす/loneliness 固寂しさ きずな 33 SとVを発見する技術文の主要素をつかむ技術 関係調節の把握 共通関係の把握 の見抜き方方 埋SPの発見 副詞的 の0 that の把握 塗動詞のSP関係の把握

未解決 回答数: 1