-
8 態
Target Sentences
28
29
2019年に渋沢栄一が新1万円札の 「顔」
に選ばれた。
31]
私たちの暮らしは市民の税金によって支
えられている。
30 台風で電車が遅れている。
私はショッピングモールで財布を盗まれ
た。
[語順整理]
基本の確認
(1)受動態を使う場面 = 話題の中心(話し手の関心)が「~される」という状況や状態にあるとき
28 和文分析
2019年に (M) / 渋沢栄一が (s) / 新1万円札の 「顔」 に (M)/選ばれた (v)
Check 10
[語順整理]
比較
Eiichi Shibusawa was selected as the 'facel
of the new ten thousand yen bill in 2019.
supported by the taxes of the
Part 1 動詞の表現
Our life
citizens.
Trains are delayed due to the typhoon.
My wallet was stolen at the shopping mall.
(2) by 〜 (動作主) をつける場合 = by ~が重要な情報であるとき
29 和文分析
✓
[語順整理]
Eiichi Shibusawa was selected as the face' of the new ten thousand yen bill in 205s
M
S
V
(渋沢栄一」 が) 選ばれた受動態 (28)
【(財務省 日本銀行 国立印刷局」が選んだ→ 能動態(→比較 ex.)
M
比較
ex Ministry of Finance, Bank of Japan and National Printing Bureau selected Eichi Shibusawa as the face of the
ten thousand ven bill.
「財務省, 日本銀行そして国立印刷局が渋沢栄一を新1万円札の 「顔」に選んだ。」
私たちの暮らしは (s)/市民の税金によって (M)/支えられている (v)
Our life is supported by the taxes of the citizens.
S
V
注意すべき用法
(3) 日本語では能動態, 英語では受動態を使うとき
30 和文分析
Check 12
Check 11 by以下がないと、 伝えたい内容が不明確な文になってしまう。 by 以下が必要。
ex. The taxes of the citizens support our life.
台風で (M)/ 電車が (s)/遅らせられている(V)
[別の表現に言い換える]
Check 13
Trains are delayed due to the typhoon.
S
M
(4) 日本文の 「~される」 の主語 ≠ 英文の主語
31 和文分析 ショッピングモールで (M)/私の財布は (s) / 盗まれた (v)
V
[語類整理
dr
| 日本語では能動態で表すが 英語では受動態で表すものに注意!→p.39 Plus
[別の表現に言い換える] 「盗まれた」のは「私」ではなく「財布」)
My wallet was stolen at the shopping mall.
S
V
M
能動態では steal の目的語は my wallet なので、 受動態では My wallet was stolen となる。
眠り (x) / was stolen my wallet at the shopping mall.
1
○受動態を用いて文の骨格を作る 日本語に合うように, 文の主語と動詞を下線部に書
き入れ、文を完成しなさい。
(1) テレビの旅番組で私の故郷が紹介された。
My home town
was introduced
(2) 好きな野球選手がオールスターに選ばれた。
My favorite baseball player
(3) 私たちはディベート大会での結果に満足している。
We
debate tournament.
are pleased
by
(4) トムは海辺で帽子を風に飛ばされた。
Jam was
on a TV travel program.
was
Selected
as an All-Star.
blowed hat off by the wind at the beach.
with the results of the
A lot
by machine franslation
vila
(2) ○受動態を用いて文を作る 日本語に合うように, ( )内の語句を並べかえなさい。
(必要に応じて動詞を受動態の形にすること。)
(1) この桜の木は30年前に植樹祭で植えられた。
(at the tree-planting ceremony / this cherry tree / plant) 30 years ago.
This cherry tree was
tree-plauting
cere mony
mony
Plaated
(2) 私たちの教室は今吹奏楽部に使われている。
(use / our classroom / the brass band / by) now.
Our classroom is used by the brass
school).
The ice-cream Shop
band
(3) 機械翻訳ではたくさんの文が間違って訳された。
(machine translation / wrong / translate / a lot of sentences / by).
seutences wrong translatec
(1)
故郷 hometown
30 years ago.
(4) 20人の旅行者がバスの事故でけがをした。
(the bus accident / injure / in / twenty tourists).
Twenty touists were injured in the
bus accident
Hints
(2)
オールスター
All-Star
now.
(4)
を吹き飛ばす
blow ~ off
②
(1))
植樹祭
□ⓒtree-planting
ceremony
(2)
吹奏楽部
C brass band
(5) 学校の近くのアイスクリーム屋は何者かに看板を盗まれた。
( by / the ice-cream shop / the sign / someone / steal / of / near my
Stolen
(3)
機械翻訳
u machine
translation
(5)
看板 □sign
8