学年

教科

質問の種類

英語 高校生

1枚目の英文を読んで2枚目の問題に答えて頂きたいです。自分でも解いてみたのですが解答がなくて困ってます。

Jessup: You snotty, little bastard. Ross: Your honor, I'd like to ask for recess. Kaffee: I'd like an answer to the question, Judge. Judge: The court will wait for an answer. Kaffee: If Lt. Kendrick gave an order that Santiago wasn't to be touched, then why did he have to be transferred? Colonel? Lt. Kendrick ordered the Code Red, didn't he? Because that's what you told Lt. Kendrick to do! Ross: Objection! Kaffee: And when it went bad, you cut these guys loose! You had Markinson sign a phony transfer order, and you doctored the log book! Ross: Damn it, Kaffee! Kaffee: You coerced the doctor! Judge: Consider yourself in contempt! Kaffee: Colonel Jessup, did you order the Code Red?! Judge: You don't have to answer that question! Jessup: I'll answer the question. You want answers? Kaffee: I think I'm entitled! Jessup: You want answers?! Kaffee: I want the truth! Jessup: (SPEECH) You can't handle the truth! Son, we live in a world that has walls, and those walls have to be guarded by men with guns. Who's gonna do it? You? You, Lieutenant Weinberg? I have a greater responsibility than you can possibly fathom. You weep for Santiago and you curse the Marines. You have that luxury. You have the luxury of not knowing what I know, that Santiago's death, while tragic, probably saved lives. And my existence, while grotesque and incomprehensible to you, saves lives! You don't want the truth, because deep down in places you don't talk about at parties, you want me on that wall. You need me on that wall. We use words like "honor", "code", "loyalty". We use these words as the backbone of a life spent defending something. You use them as a punchline. I have neither the time nor the inclination to explain myself to a man who rises and sleeps under the blanket of the very freedom that I provide, and then questions the manner in which I provide it! I would rather you just said "thank you", and went on your way. Otherwise, I suggest you pick up a weapon, and stand a post. Either way, I don't give a damn what you think you are entitled to! Kaffee: Did you order the Code Red? Jessup: I did the job that-- Kaffee: Did you order the Code Red?!! essup: YOU'RE GODDAMN RIGHT I DID!! *Code Red-in the movie, it is a punishment. Saniago died because of it.

回答募集中 回答数: 0
英語 高校生

この問題解答してくださると助かります。よろしくお願いします。

V. 次の 36 36 37 1 - 38 39 40 2 3 4 3 4 2 3 4 2 3 4 40 の各組の英文の中で, 下線部に間違いがあるものを,それぞれ の中から一つずつ選びなさい。 The economist mentioned the necessity of reducing taxes. He once suffered a heavy loss on the stock market. We can't hope a quick economic recovery from the global recession. I'm searching all the folders on this computer for the missing file. The substance is said to have an anti-aging effect. There is a large difference in quality between the two products. Investors have a deep interest in the growing IT company. The typhoon has caused a great damage to the Kanto region. I didn't know our schedule had canceled until you told me so. I'd be at home having dinner now if I had caught the 6:00 train. Cindy moved to Los Angeles after she had graduated from college. Ron had been with the company for five years when he decided to change jobs. Dioxin is known to cause cancer in animals. The boy is being trained to be a pro tennis player by his father. She never imagined her husband to have such a serious disease. She invited her mother to stay with her while her husband was out of town. The new tax system was criticized for being too complicated. 2 The doctor felt his leg for checking if the bone was broken. This is a popular drug used for treating high blood pressure. I envy him for having many chances to travel abroad on business.

回答募集中 回答数: 0
英語 高校生

これを訳していただけませんか😭

dovecameron to the most beautiful man I have ever known, and my best friend: yesterday marks 5 years since you've left us, and I still feel you all around me every day, all the time. I feel as though I understand you more and more as I begin to understand myself in these formative years, and although it can't ever replace the years I've lost with you, I know I am never without you because you are in me :) I am so happy every day, dad, and so is Claire. Both of your girls are following their bliss and living their great adventure. Taking no prisoners, loving all they can and eating ice cream bars and overly salted popcorn in bed. I wish you could meet all of the amazing people I've brought into my life and know how safe and loved I am. I know that wherever you are you know all of this, and you laugh at me when I speak as though you're gone. You taught me how to love, and you are love to me. The gift that you have given to me and Claire, the intense pain and loss, has brought a clarity, a deep human connection, an empathy and a color to our lives in a way that nothing else could. I can never go back to who I was before, and I would never want to. You still teach me lessons every day, and make me laugh as the lessons you instilled at a young age begin to settle into my bones and make more sense. You set me up for the best life imaginable, and I plan to make your proud every single day and never waste it. I love you eternally, and can't wait to see you again, maybe in our next life as we find each other over and over. Forever your best friend, and your little girl.

回答募集中 回答数: 0
英語 高校生

下にある指示語を教えてください。

「を用いない) くわす 岡捨てられ 図子犬 m 回 1ove こた 3ni 3 cuisine? Part されも T0 hesiant an ds tfw localize(d) [loukalaiz(d)] true Japanese cuisine. However, it is difficult to say what “true" Japanese cuisine is. Below/ are the favorite dishes of Japanese elementary Schoof children. Most of them came flooding into Japan during or after the Meiji period. elementary [eloméntari] flood(ing) [flad(ip)] period [pioriod] They were then adapted to Japanese tastes. Ramen, for example, came Irom China, but Japan created its own soups with dried sardines or pork bones. Curry came from India, but pork [p5:rk] bone(s) [bóun(2)] thick [0ik] today's “curry rice” with a thick curry sauce is Japan's style [stáil] Own style. creative [krieitiv] From these examples, we can say that creative adaptation of foreign dishes is also a characteristic of Japanese cuisine. When Japanese dishes are localized Overseas, should we call them false Japanese cuisine or adaptation [adaeptéijan] characteristic [keraktarístik) globalized Japanese cuisine? globalize(d) Igloubalaiz(d) nla 0% 10% 20% 30% 40% 50% おすし 09 ラーメン カレーライス やきにく ハンバーグ さしみ ステーキ ポテトフライ 二好きな食べ物 スパゲティ ハンバーガー ▲「小学生の好きな食べ物」("小学生白書WEB版”·学研教育総合研究所 2011年調査より)·1236ノ 5. themは何を指しますか。 6. Theyは何を指しますか。 15. themは何を指しますか

回答募集中 回答数: 0
物理 高校生

(さ)で「v²ーv。²=2ax」は使えないんですか?

States along the AT. Cimbing ded hillides s from North Carolina bengamot (Georgia to southern h into Ontario, ich blooms berries adI cohosh, oeyedaisy,black-eyedSusan New England)。 bee balm (Georgia lo New York), touch-me-not, boneset. above other undergrowth, e by tubelar fowers of the deepest, of he carlier nowers will hv I I 図2に示すように、正の荷電粒子(質量m [kg),電気量q(C), q> 0)が, x 軸上を真っすぐ正の向きに運動してきて原点0を volm/s)の速さで通過した のち,点A, B, Cを通過した。x軸上の電位の様子は図3のように示され V とす。 る。A, B. Cのょ座標を, それぞれ xA, Xル, Xc とする。また,原点0を電位 の基準とし、図3中の1VaはAからBまでの電位を示す。 し x Cm) XcーXo 大二関 A m, 4, D, エh, エル, Ic. VEのうち, 必要なものを用いて,以下の各間に答 えよ。 図2 ?ng 二 例 OA 間/AB間およびBC間の電界の大きさを求めよ。 V(V)、 ある、(コ)粒子が OA 間で受けるカの大きさを求めよ。 離 ニ 濃 お ケ 粒子がAを通過するときの速ぎを求めよ。 AちAは Vg の JJS ケ 『個き端 H 日 粒子がAからBまで進むのに要する時間を求めよ。 (ス) 粒子がCを通過するときの速さを求めよ。 る本軍S / O 0 B C XA XB Xc 図3 T-Ed VE- Exe F. gVB eE Ma: 9.VE ズA XローXA ◇M2(750-24) mIA

回答募集中 回答数: 0
1/3