学年

教科

質問の種類

英語 高校生

121(1)の英文を解釈して頂きたいです。 構文的な表現ですか?教えて下さい。

108 (1) We got off the train. (2) Let's get off this subject. 109 (1) His actions do not always correspond with his words. (2) Roughly speaking, the seasons in England corre- spond with those in Japan. 110 The broad lines on the map correspond to roads. 111 At that store they deal in fish and meat. 112 (1) Zoology and botany deal with the study of life. (2) Make sure that the complaints are dealt with as quickly as possible. 113 (1) We cannot agree with you on this point. (2) This food does not agree with me. 114 (1) I cannot agree to your proposal. (2) He agreed to my plan. 115 They will not consent to your proposal. 116 Many people died of cholera. 117 I couldn't meet him at the station because my car ran out of gas. 118 The car ran short of gas before reaching the city. 119 My income falls short of my expenditure by five hun- dred pounds. 120 He passes for a learned man in our community. 121 (1) Not a day passed by but he repented of what he had done. (2) He passed by my house but didn't drop in. (3) I cannot let the remark pass by in silence. 108 (1) 私たちは列車から降りた。 (2) この話題はよそう。 109 (1) 彼の行動は言葉と必ずしも一致しない。 03 型 動詞+前置詞 (2) おおざっぱに言うと, イングランドの季節は日本のものとほ とんど同じだ。 110 地図上の幅の広い線は道路に相当する。 doro 111 その店では魚と肉を商ってい 112 (1) 動物学と植物学は生命の研究を扱っている。 (2) 苦情はできるだけ迅速に処置されるようはからいなさい。 113 (1) この点では,我々は君に賛成できない。 (2) この食べ物は私の体に合わない。 114 (1) 君の提案には同意できないな。 (2) 彼は私の計画に同意してくれた。 ○115 彼らはあなたの提案に同意しないだろう。 ○ 116 多くの人々がコレラで死んだ。 ○ 117 私の車のガソリンがなくなったので, 彼と駅で会えなかった。 ○ 118 その車は町に着く前にガソリンを切らしてしまった。 ○ 119 私の収入は支出に比べて500ポンド足りない。 ○120 彼は私たちの地域では博学の人で通っている。 121) 彼は自分のしたことを後悔せずに過ごした日は1日もな かった。 (2) 彼は私の家のそばを通ったが立ち寄らなかった。 (3) 私はその言葉を聞き捨てにはできない。 17

回答募集中 回答数: 0
英語 高校生

インタビューを受けた、と書いてありますが 、なぜ受動態になってるのでしょうか? インタビューを与えた(give) だから、ブラジル人にインタビューをしたと思ったんですけど、、

1 Creativity is effective novelty. V 和訳 創造力とは、有用な目新しさである。 novelty 「新しさ」 2 (That is to say), it is doing or making something new [that solves a SV problem or usefully changes how we act, think, or feel J. bro sin 和訳 つまり創造力とは、問題を解決したり、行動、考え方、感じ方を効果的に変え たりといった新しい物事をしたりつくったりすることなのだ。 that is to say 「すなわち」、 solve 「解決する」 3 To be creative, then, can be as simple (as seeing something (everyone V C else sees], but thinking what no one else thinks about it). どんな 文法?? 和訳 創造的であるということは、他の誰もが見ているものと同じものを見て、それに ついて他の誰も思いつかないようなことを考えるといった単純なものだと言える かもしれない。 166 4 Other times, it requires taking ideas or processes that people usually 0 view as being unrelated and finding some fruitful connection between them. do 和訳 またある時には、人々が普通無関係だと思う考えや行為を取り入れたり、それ らの間に意味のあるつながりを見つけたりする必要がある。 view A as B 「AをBとみなす」 fruitful 「有益な」 1 Recently, we gave an interview (to a Brazilian journalist) about

回答募集中 回答数: 0
英語 高校生

3文目のto be creative は副詞的用法と考えて良いのでしょうか?それともまた別の考え方でしょうか?

2 構文解析 Creativity is effective novelty. V C 和訳 創造力とは、有用な目新しさである。 367) 福 novelty 「新しさ」 (That is to say), it is doing or making something new (that solves a S V D problem or usefully changes how we act, think, or feeljarisato 和訳 つまり創造力とは、問題を解決したり、行動、考え方、感じ方を効果的に変え たりといった新しい物事をしたりつくったりすることなのだ。 that is to say 「すなわち」、 solve 「解決する」 3 To be creative, then, can be as simple (as seeing something everyone else sees], Extor 文法?? C but thinking what no one else thinks about it). 和訳 創造的であるということは、他の誰もが見ているものと同じものを見て、それに ついて他の誰も思いつかないようなことを考えるといった単純なものだと言える かもしれない。 4 Other times, it requires taking ideas or processes that people usually 5 0 view as being unrelated and finding some fruitful connection between them. またある時には、人々が普通無関係だと思う考えや行為を取り入れたり、それ らの間に意味のあるつながりを見つけたりする必要がある。 view AasB 「AをBとみなす」 fruitful 「有益な」

回答募集中 回答数: 0
英語 高校生

赤丸をつけたところが分かりません。ちなみに、【】は副詞句・副詞節、()は形容詞句・形容詞節、〈〉は名詞句・名詞節です。 1つ目の赤マルは、なぜthat以下が副詞節なのか(自分は名詞節だと思った) 2つ目はの赤マルは、何のofか

[At the turn of the twentieth century, a remarkable horse (named Hans) was paraded [through Germany] [by his owner Wilhelm von S M Osten, a horse trainer and high-school mathematics teacher. Not only could "Clever Hans" understand complex questions (put to him 同格のカンマ 「すなわち」 V S in plain German) 構文図解 M M O 過去分詞の名詞修 [If Tuesday falls on the eighth of the month M - but he could answer them by 0 M M what date is the following Friday?" not only A but (also) B S C S tapping out the correct number] [with his hoof]. [Using this simple V M with 「~を使って」 分詞構文「~して」 M response], it appeared [that Hans could add, subtract, multiply, and S V M add, subtract, multiply, divide divide, tell the time, understand the calendar, and both read and add ~ divide, tell the time, understand the calendar, both words spell words]. Suspicious, the German board (of education) appointed S M M V Being 省略の分詞構文 a commission, (including circus trainers, veterinarians, teachers, and 0 「~を含んだ」 M circus trainers, veterinarians, teachers, psychologists psychologists), to investigate the situation. Surprisingly, they to do C M S concluded [in 1904] <that no trick was involved>. This did not satisfy V V M S O 名詞節のthat the board, and the case was passed [to psychologist Oskar Pfungst) O S V M [for experimental investigation]. [Braving both the horse's and M 名詞節のthat observer of human behavior >. M owner's notoriously bad tempers], Pfungst finally was able to 分詞構文 「~して」 S M V demonstrate <that Hans was no mathematician, but rather a fine not[no] A but (rather) B[ATTB 20 t を使っ 教育

回答募集中 回答数: 0
1/5