学年

教科

質問の種類

英語 高校生

教えてください! 訳まで教えていただけると助かります!!

十ロ日 amin 年 月 修飾に関する問題0 日 第2回 9別冊解答p.10~15 ad 1ov md S 選択 完成 問題 空所に入るもっとも適切な語(句)を選びなさい。 Dh 0 00oda enoitesmp 1 bn uog 1 Ihave no friends ( O talking to )in English. 3 to talk 4 to talk to (目白大) の talking with ) first prize in the speech contest. 4 won ロロ 2 Iam proud of my son ( (高知大) 3 to win es O having won ② to have won ロロ 3 Ken's been sitting by the phone all day( 3 waiting ) for her to call. の have waited(大阪経済大) 2waited O wait pi y oggo 10 n 1a ansbu Deol bn blod ロロ 4 X: Why has the meeting been put off? Y: Because the meeting room ( important meeting. Owhich reserved 3 who reserved it ) needs to be used for another, more (大 10 2which has reserved の which we reserved (北海学園大) who ロ口 5 The research that Professor Tanaka is conducting will require ( ) of time, money and energy. Da large amount 3a large extent ovsiltuno bof 08 ) of svari uov oodh To 2a large area 大 のa large number TIAU (東北学院大) 6 The cat was ( ) run over by a car. D almost ② dangerously ③less than O mostly (東北学院大) s Lalding them 7 I've got to pay the money back ( O by ) the end of the month. (2) on 3 over のtill (関西学院大) 8 Jack said he broke the window by accident, but I think he did it ( の intentionally ② rapidly 3 carelessly ④ noisily (中央大) 9( ), my reorganization plan has been going very well. O So far 2 Until then 3 In time の By now (同志社女子大)

回答募集中 回答数: 0
英語 高校生

教えてください! 訳も教えてくれたら嬉しいです!!

oni) 年- 月 修飾に関する問題 ① 日 第2回 9別冊解答 p.10~15 O dW TS s Diovs GoT blbona angitasp bnt uog oo 選択 1 空所に入るもっとも適切な語(句)を選びなさい。 問題 ) in English. 1 I have no friends ( O talking to 3 to talk to talk to (目白大) 2 talking with )first prize in the speech contest. 4) Won ロ 2 I am proud of my son( (高知大) 3 to win es O having won ② to have won oved e ロロ 3 Ken's been sitting by the phone all day ( 2waited ) for her to call. の have waited(大阪経済大) 3 waiting m s bnt の 0 wait obournh 2r (8) Oeol ( ロロ 4 X: Why has the meeting been put off? Y: Because the meeting room ( moo ) needs to be used for another, more important meeting. 0which reserved (大育 大 uo lona )19 ② which has reserved ③ who reserved it のwhich we reserved (北海学園大) who 5 The research that Professor Tanaka is conducting will require ( anouesup ses 19wenoj V o joY 0 ) of time, money and energy. Da large amount ③a large extent ai ob ot veri uoy ( 2a large area (大館) のa large number TAU (東北学院大) ) run over byacar. なざい。 ② dangerously ③less than 6 The cat was ( D almost の mostly (東北学院大) 口24 Toay 7 I've got to pay the money back ( O by days and ho usallyis talking them ) the end of the month. (学大) (関西学院大) (2) on 3 Over の till ロ 8 Jack said he broke the window by accident, but I think he did it ( Ointentionally ② rapidly 3 carelessly の noisily (中央大) 9( ), my reorganization plan has been going very well. D So far 2 Until then 3 In time の By now (同志社女子大)

回答募集中 回答数: 0
英語 高校生

佐賀大学(平成31年度)の大門3の要約問題について質問です。 添削お願いします。

3 次の英文を読んで、その要旨を300字程度の日本語で書きなさい。句読点も字数に 含めるものとする。(30点) Learning to interpret what others mean is complex. Because we learn early to interpret meanings by the form of expression a person uses, there is much room for misunderstanding. This may lead us to make value judgments and become convinced that a speaker is insincere, dishonest, or disrespectful when we misread the intentions or the significance of a message within a social setting. One example of the need to use and understand socially appropriate messages is in the determination of when a speaker has said no. In many languages and societies, people usually don't say no directly. Instead, they have less direct ways of expressing refusal. The nonnative speaker needs to recognize the ways in which this is done. For example, in Hispanic cultures it is considered inappropriate for servants to say no directly to their employers. Instead, the social norm requires the servant to reply to a request from an employer with the form manana. Although a literal translation of manana is “tomorrow," the most frequently intended meaning for it in this situation is simply “no." But, this is a polite no, since the request has not been refused directly, just postponed. A nonnative employer will wait a long time for service if he or she relies on the literal meaning of the word manana. Still another example of misinterpretation has to do with who may initiate a conversation. In some Asian languages, such as Chinese, Japanese, or Korean, children do not usually initiate conversations with adults and do not speak unless spoken to. In contrast, American children are free, and even encouraged, to initiate conversations with adults. Similarly, whenever there is a perceived difference in status for example, between student and teacher-the inferior usually does not

回答募集中 回答数: 0
2/2