学年

教科

質問の種類

古文 高校生

これら二組の漢字に違いはあるんですか?

な再読文字 [セ]は未然形、[ス]は終止形、[スル]は連体形に活用させたものが入る。 例文・書き下し文 読み・意味 也。 者 論語・雍也〉 ラント まさニー [セ]ントす 東下。〈資治通鑑・漢・献帝〉 ―しようとする。 まさ したが 将に江に順ひて東に下らんとす。 ―するつもりだ。 まさ二 ラント ニ まさニー[セ]ントす ―しようとする。 高祖且至楚。(史記・淮陰侯列伝〉 かうそまさ 高祖且に楚に至らんとす。 まさ二 及時当勉励」〈陶潜「雑詩」〉 およ べんれい 時に及びて当に勉励すべし 〈王維「雑詩」〉 +46.39 こ きやう 君故郷より来たる応に故郷の事を知るべし よろシク フ 宜従仲兄之言。〈近古史談〉 ベシ ちゅうけい げん したが 宜しく仲兄の言に従ふべし。 将 且 当 応 宜 売 意 読 ―するつもりだ。 読まさニー[ス]ベシ ―すべきである。 きっと―のはずだ。 まさニー[ス]ベシ きっとーだろう。 ―すべきである。 読よろシクー[ス]ベシ ―するのがよい。 Ⓒo 未 まさ二 BE 11 とき まさ二 ベシ ヒテ よろ かう きみこ きやう ベシ 11630 君 知自 故故 郷ノ郷 事 ヲ来ク 11 ひがし 11 こと 例文訳 (顔回以外に) まだ学問を好む者 (今にも) 長江の流れに乗って東 に下ろうとする。 高祖劉邦)が(今にも)楚の国 に到着しようとしている。 時機を逃さず努め励むべきである。 あなたは私の故郷からやって来た、 きっと故郷のことを知っているだ ろう。 二番目の兄の言うことに従うのが よい。

解決済み 回答数: 1
古文 高校生

鴻門の会です。 写真の範囲のところの話の内容で、ハイコウの仲間であるソウムショウは、味方を裏切って、項羽に、ハイコウは項羽より先に秦を攻め、王になろうとしていると言ったため、それを知った項羽は激怒したっていう内容であってますか??

湾門之会 Urr→ 秦は戦国の世を平定し、天下を統一したが、始皇帝が世を去ると、そ れまで圧政に苦しんでいた人々は、各地で反乱ののろしをあげた。とり りゅうほう」 わけ、楚の項羽と流の劉邦(浦公)とは、天下の覇者たらんとしていた。 かんこくかん 項羽は、勇猛な楚の兵を率いて各地で秦の軍を破り、函谷関に到着した。 かんよう せんせい その時、既に浦公は秦の都威陽(今の陳西省威陽市)を攻め落としてい た。項羽は激怒し、浦公を一気に討とうとした。身の不利を知る浦公は、 こうはく」 項羽の叔父項伯のとりなしで、項羽の陣する鴻門を訪れた。 タリテエントス 油 公、且日従,百 余騎、来 見項 王。至,鴻門、 従,百余騎、 3たん 日都軍職,力 而攻,秦。経 軍戦,神都 あ ふセテテ:ラ シト 日"昆与、将 臣戦海離然不,自 意能。鬼 入,閲 厩,秦、得:復 然 不自 意、能 『さ 』 r 新 恵無 のト 2げき 『整 項 王 日「此 浦 公左司馬曹無 歯高之。不熱、織 何以至,此」 いフナリ これ、ヲ 傷 言之。不,朝 ツテガ. ラント 玉映 河 “ 10

回答募集中 回答数: 0
1/3