学年

教科

質問の種類

英語 高校生

この日本語訳おかしくないですか?どう考えてもどういうことをいってるのか理解ができなくて直訳してるのはわかるのですが…。 どのようなことをいっているのか教えていただきたいです。

第1文 (している)間にに取り組んでいる (分)(Vt 原子 爆弾 でロスアラモス の間 大戦 [While working on the atom bomb (at Los Alamos) (during... War), M Jedi M “While working” は “While (he was) working” とも, 分詞構文 working に接 while を付加して “While he worked” の意味を明確にしたとも解釈できます (31課)。 ファインマンは・・・に~をさせた妻・・・に~を出す 自分(に) 手紙(を)を使って 暗号 Feynman had his wife send Vt (価格) C (Vt) (01) him letters (O2) ( in a code) M [nl evil I ...への (それ) 自分が ない を知ら 鍵 [(to which) he did not know the key]: Me agres Vt (否) O <have O > ( 16課) 注意 51* dairw (to which) を (to a code) にして, the key (to a code) の結合を見抜くのがポイン トです。 彼はと感じた満足している(~する)ときに彼がわかった he felt satisfied [ when he discovered the code]. 4805 S Vi C (過分) (接) S Vt O <全文訳》 第2次世界大戦中ロスアラモスで原爆に取り組んでいる間, ファインマ ンは自分が解読の鍵を知らない暗号で妻に自分宛の手紙を出させた。そして、彼 (+) は暗号を解読して満足した。 【語句】 Feynman ファインマン (1918-88; 米国の物理学者; ノーベル物理学賞)/ work on [Vt] に取り組む/ Los Alamos (ロス・アラモス; 米国 New Mexico 北部の町; 最初に原爆を製造した研究所の所在地)/ code 暗号/key (問題・パズルの) 手 がかり 鍵 / discover Vt を発見する

解決済み 回答数: 1
英語 高校生

to which の接続の解説のとこなんですが the key to a code となることってあるんですか? 今まで習っていたのは自動詞の後に前置詞がないからとかだったのでよく分かりません。 すごく語彙力のない質問で申し訳ありませんが 教えていただきたいです🙇‍♀️🙇‍

第1文 (している)間にに取り組んでいる 分)(Vt 原子 爆弾 でロスアラモス の間 大戦 [ While working on the atom bomb(at Los Alamos)(during ... War), turty MEBOR M "While working" は "While (he was) working" とも, 分詞構文 working に接 while を付加して “While he worked” の意味を明確にしたとも解釈できます(→31 課)。 ファインマンは・・・をさせた妻に~を出す 自分(に)手紙(を) を使って 暗号 Feynman had his wife send him letters S Vt (使役) O C (Vt) (O₁) (O2) 円 [ni evil! …への (それ) 自分が ない を知ら $3 (in a code) M ) Bauch alt ei ain [(to which) he did not know the key]:(nave 0①)(116) Every M S Vt (否) doirlw > 16課) Evil 7 ni & dow (to to which) を (to a code) にして, the key (to a code) の結合を見抜くのがポイン トです。 and 彼はと感じた満足している(~する)ときに彼がをわかっ he felt satisfied [ when he discovered the code]. ABO S Vi C (過分) (接) S Vt 〈全文訳〉 第2次世界大戦中ロスアラモスで原爆に取り組んでいる間、 ファインマ ンは自分が解読の鍵を知らない暗号で妻に自分宛の手紙を出させた。 そして 彼 外+両崎市) は暗号を解読して満足した。 【語句】 Feynman ファインマン (1918-88; 米国の物理学者: ノーベル物理学賞)/ work on [VE] に取り組む/Los Alamos (ロスアラモス; 米国 New Mexico 北部の町; 最初に原爆を製造した研究所の所在地)/code 暗号 / key 图 (問題・パズルの) 手 stol \dows がかり・鍵 / discover Vt を発見する 77

解決済み 回答数: 2
英語 高校生

写真の赤線部でわからないことがあります。 ①in stead ofの後ろもdevelopを修飾していますか?それとも、独立した?副詞ですか?in one以降の文において、oneはtheir encoding abilityを表していることから、in stead ofの後ろを... 続きを読む

新 3 1 Recent studies have (largely) rejected the long-held thinking that babies 5 同格のthat 過去との対比 過去を表す語句 反論表現 cannot encode information [that forms the foundation of memories]). (For instance), (in one experiment [involving 2-and 3-month-old infants]), the babies' legs were attached (by a ribbon) (to a mobile), a toy [that hung (above a mobile の同格 the baby's bed)].3 (By kicking their legs), the babies learned motion caused the mobile - art 15V0 因果表現 0 mobile without the ribbon)), the infants remembered to kick their legs. (When the same experiment was performed (with 6-month-olds)), they picked up the kicking relationship (much more quickly), (indicating that their encoding ability must develop (gradually with time) (instead of in one v'- significant burst [around 3 years old])〉). 対比表現 that the the mobile to move). 4 (Later), (placed (under the same o' 1 S 訳 1 最近の研究はそのほとんどが、幼児は記憶の土台となる情報を記号化することが できないのだという, 古くから信じられてきた考えを否定している。 例えば, 生後2か月 および生後3か月の幼児を対象にしたある実験で, 赤ちゃんたちの足には, モビールとい う, その赤ちゃんのベッドの上につるされたおもちゃに繋がっているリボンが結びつけら れた。足をバタバタさせることで, その動きでモビールが動くことを赤ちゃんたちは学ん だ。その後, リボンは着けずに同じモビールの下に寝かされると, その乳児たちは足をバ タバタさせることを覚えていた。 同じ実験を生後6か月の子どもに行ったところ、 足をバ タバタさせること(とモビールの動き) の関連性に気づくのがはるかに早かった。 このこ とは,記憶を記号化する能力が, 3歳前後で突然大幅に発達するのではなく、時間をかけ て徐々に発達するに違いないことを示している。

解決済み 回答数: 1
英語 高校生

質問です。この文の最初はThe American weekend officially begins on Friday evening で始まっていますが最初のThe American weekend は一般的なアメリカの週末の話をしているのでAmerican weeke... 続きを読む

American weeken Fri M 1 カジュアル・フライデー 11 The American weekend/officially begins on Friday evening, but already by Friday morning there are signs that the weekend is just around the corner> You see fewer cars on the highways, and buses and subways are less crowded with people, too.// This is because 5 some people take a day off on Friday to have a three-day weekend. ② Things are also different at work. People don't wear the same clothes as they wear on weekdays; they dress themselves more casually. For instance, managers in the office may put on casual sports clothes instead of coats and ties. Some people put on blue jeans. 10 3 This trend toward "easy Fridays" is popular with employees who normally wear uniforms to work. In Los Angeles, for example, bus drivers are usually dressed in military-style jackets, hats and trousers. Recently, however, they have received permission to wear polo shirts and baseball caps on Fridays. 15 ④ Transportation officials believe that this new Friday *dress code is good for the drivers' *moralo algo cure that the And 182 words 1 カジュア This in becaus SV)例外的に副詞 S V 夕方 ① アメリカの週末は正式には金曜日の午後に始まるが はすでに、週末が間近に来ているという兆候がある。韓 少なく、バスや地下鉄もそれほど人々で混雑していない。 日に休暇を取って週末を3連休にする人たちがいるためた ② 仕事中の状況も違ってくる。 人々は平日に着るのと 着ない。 彼らはよりカジュアルな服を着る。 たとえば, ちも、背広やネクタイの代わりに, カジュアルなスポー るかもしれない。 ジーパンをはく人もいるのだ。 ③ 「気楽な金曜日」へ向けてのこうした傾向は、 普段 につける従業員たちに好評である。 たとえば, ロサン の運転手たちはたいていミリタリー・スタイルの上着 身につけている。 しかし、 最近では、 金曜日にはポロ 着用してもいいという許可を受けている ④ 運輸局の役人たちは、この新しい金曜日の服装規 士気(の向上)に役立つと信じている。 また彼らは, 運行する限り、乗客たちは (運転手の服装については

解決済み 回答数: 2
英語 高校生

仮定法です。わかる方教えてください🙇🏻

に適切な語を入れなさい。 1 日本語に合うように, A B 1. もし私がお金持ちだったら,世界中の貧しい人々を助けるのに。 If I ( ) rich, I ( 2. もし私が鳥なら,空からきれいな景色を見ることができるのに。 I ( ) (onder) beautiful views from the sky ( 3. もし明日雨が降らなければ,彼女は私たちに加わるだろう。 JseIf it ( P ) rain tomorrow, she (0)bli ) join us. 4. その遊園地の近くに住んでいたら、毎日行くのに。 If I ( near the amusement park, I ( ) ( 5. もう少し安かったら、 彼はその車を買うことができるだろうに。 blun ) save the poor people all over the world. umpler He of the Cong ) the car if it ( 6. そのバスに乗れば,彼女は早く家に着くことができる。 She (F ) I ( 1) a bird. ) there every day. ) a little cheaper. TRAN ) get home earlier (in ) she (code) the bus. 2 次の( 内の動詞を必要があれば適当な形に変えなさい。 ただし, 1 語とは限りません。 さらに, CES 英文を日本語に直しなさい。 A B C 1. If you (be) in my place, what would you do? nodg aid wond Ⅰ detw Ⅰ can't e 2. If he (drive) more carefully, the accident wouldn't have happened. Ai 3. If we (succeed) in everything easily, life would be boring. 4. IfI(study) harder when I was in high school, I would be able to speak English better now. 5. If he (come), I'll tell him about it. „MTRAG+'? daiw 2 Lesson 20

解決済み 回答数: 1
1/4