英語 高校生 約1年前 写真の文の日本語訳が分かりません。特にthat whichの部分が分からないため簡単にそう考える理由もつけて下さると助かります。 The precaution that should avoid using you that which is to be measured must be observed. a voltage range below 解決済み 回答数: 1
英語 高校生 1年以上前 Discharging it stings,but won't kill you. 電気の英文で、このitは前文で出てきた、「合成繊維のカーペットの上を歩くと3万ボルトの電圧が体に蓄積される」を受けた内容なのですが、この英文の和訳が、 「これを放電すると、刺すような痛みはあ... 続きを読む 解決済み 回答数: 1