学年

教科

質問の種類

英語 高校生

教えてくださる方お願いします!!至急です!! 長文が苦手で教えてください

26 Unit 4 長文問題 もしも時間を戻せたら? 1 Do you ever wish you ( ) able to change the past? If you had (2) that ability, maybe you would spend more time practicing soccer, learn the instrument that you always wanted to play, study harder for that big test, or try to save more money for the future. 2 What would you do if you had the ability to turn back the clock? This was a question which Mr. Woodall, a high school teacher in Philadelphia, asked his students. Mr. Woodall wanted to know what was important to his students but was pleasantly surprised to see the results. I think their answers will be very interesting to you, too. 3 Mr. Woodall expected to see answers (which were connected to the own good of the students, but (3) he was wrong. The majority of the answers (5)which he received from his students were for the good of others. 4 A very common answer he found was, "If I could turn back the clock, I would take back some things that I said to a friend." Apparently, many of the students regretted saying something (5) ) hurt their friends and wanted to change that. Surprisingly, close to 40% of the students answered this way. 5 Another common answer was about pets. If I were able to turn back the clock, I would spend more time with my dog," or "I would be nicer to my cat," were some common answers. Almost 25% of the students missed their pet very much and wanted to show more love. These pets included dogs, cats, birds, rabbits and other animals. 66 6 There were other answers about reading more books, studying harder, or eating less junk food. However, Mr. Woodall was quite impressed with his students and their concern for others. He decided to share all of the answers with his students, and the students enjoyed hearing the different answers. Mr. Woodall decided to try this activity with his students every year. By asking, he felt he would learn a lot about his students. Target ①関係代名詞 ②仮定法・間接疑問文 turn back (時計を) 巻き戻す pleasantly 心地よく expected to 〜するだろうと思う good majority , t take back 取り消す apparently どうやら~らしい close to 〜近く be nice to 〜にやさしい concern for 問1 (1) ( 〜への気遣い配慮 Pag 2 junk food ジャンクフード 問3 い。 ( 問 問 (4) (6) 1

回答募集中 回答数: 0
英語 高校生

教えてください!!!

3 日本文とほぼ同じ意味を表すように,各文の( )内の語句を並べかえよ。ただし, 文頭にくるべき語も小文字で示してある。 12155 冷蔵庫の中にはジュースはほとんど残っていなかった。 There was (juice / in / left / refriggrator/ the / little ). little juice left in the refrigerator □156 その件は話し合っても無駄だよ。 ぼくの考えは変わらないから。 ( use / is / nø / discuśsing / the /i) matter, because I'll never change my mind. It is no use discussing the 157 両手をポケットにつっ込んで立っているあの男性は誰ですか。 Who is ( his / with / man / that/ standing / hands / in ) his pockets? that man standing with his hands in □158 彼はプライドが高いのでいかなる報酬も受け取ろうとしなかった。 His pride (would / him / any / not / to / accept/allow) reward. would not allow him to accept any 159 彼らは目的地までずっと立っていなければならなかった。 They had to (all / keép/the / their / standing/tó/wáy) destination. keep standing all their way to the 160 私はルームメイトを探しています。 I am looking(room! sháre / fór / someóne / thé / to / with ) .. for someone to share the room with. □161 いったん彼女が泣き出すとしばらく放っておくしかない。 Once she has burst into tears, there is (it / leave / nothing/ but/ her / to / for / alone) for a while. □162 雨の中で待たされ続けることがどんなものか想像してみてください。 Imagine (waiting / like/to/be/whát / kept / it iś) in the rain. what it is like to be kept waiting 163 この方針に私は反対であることをはっきりさせておきたい。 I want (that/it/ agree / clear // make / tó/ don't) with this policy. to make it clear that I don't agree 164 父が市長に選ばれると思っただけで私はうれしかった。 The (being / of / idea / my father / elected / mayor / mere) delighted me.

回答募集中 回答数: 0
英語 高校生

日本語訳をお願いしたいです!!お願いします

次の英文を読んで、設問に答えなさい。 Everybody wants to eat delicious and safe food. However, exposure to different cultures reveals 2 how people's attitudes towards food safety and taste are not all innate or biological. Assumptions and practices regarding the preparation and presentation of food highlight the influence of culture on what and how people eat. For example, in one culture, some kinds of fresh ingredients might be considered edible (a), that is, without any kind of preparation like washing, peeling or heating. Yet in another culture, the same foodstuff may require some kind of preparation before it can be eaten. It is often difficult for people from the same culture to view such activities and beliefs objectively, and so witnessing the food practices of other cultures can be surprising. Sashimi is a great example of this. While sashimi may be the result of several steps of preparation from cleaning and cutting, to a particular style of presentation - heating is not one of these steps. (2)Japanese consumers take it for granted Cultures, the conventional belief may be that real and fish require some sort of cooking, such as baking or frying, (3) in order (b) them to be considered edible. In these cultures, sashimi is not thought of as raw, delicious and safe to eat, but rather as uncooked, and therefore possibly unsafe to eat, regardless of how it may taste. Fresh chicken eggs are another raw foodstuff commonly eaten in Japan — as a topping for rice, or as a dipping sauce for sukiyaki, for example but most people in the UK or the USA believe that chicken eggs require some kind of heating before they are fit for human consumption. However, the ways in which people from other cultural backgrounds eat certain foods might be considered equally unconventional by many Japanese. For example, few Japanese would eat the skin of apples or grapes. In this case, the difference involved in the preparation of the food is not the use of heat, but the removal of part of the foodstuff. People in much of the world eat apples and grapes without peeling them. A European might think, What could be more healthy and delicious than picking an apple from the tree and eating it?' But this way of thinking is not shared by a large number of Japanese. (4) It is clear that different cultures have different conventions regarding the preparation of particular foods, and different beliefs about what is considered delicious. However, there is no question that some common food preparation practices - or sometimes a lack of certain food preparation processes - are unsafe from a scientific point of view. However delicious they may be, raw meat and fish can contain the eggs of harmful parasites like tapeworms, which are often undetectable. If chicken eggs are not properly stored, and are left unconsumed for a long time, they can easily produce bacteria like salmonella. The poisoning caused by salmonella does not usually require hospitalization, but it can be very dangerous for young children and elderly people. In addition, while eating the skin of apples and grapes may be a good source of dietary fiber, one also runs the risk of consuming insecticides, the poisons that are used to protect many non-organically farmed fruits from insects. So, while there may be 'no accounting for taste' beyond culture, safety is a different issue, and (5) we should always be aware of the risks involved with culturally accepted methods of food production and consumption. 問1 下線部 (1)で,空欄 ( a )に入る最も適切な語句を, (A)~(D)から選び, 記号で答えなさい。 (A) as is clear (B) as is fresh (C) as they are (D) as unclean 問2 問3 問4 問5 下線部(2)を日本語に訳しなさい。 下線部 (3)の空欄(b)に入る語(1語) を書きなさい。 下線部(4) を日本語に訳しなさい。 下線部 (5)の理由として最も適切なものを, (A)~(D) から選び,記号で答えなさい。 (A) Eating raw chicken eggs or unpeeled fruits can be dangerous in certain conditions because of harmful bacteria or pesticides. (B) Eating unpeeled apples or grapes may cause weight gain. (C) Only young children and elderly people are vulnerable to particular bacteria. (D) Beliefs about what is considered delicious actually come from better understanding of food preparation. 問6 本文の内容と一致するものを, (A)~(G)から3つ選び,記号で答えなさい。 (A) By food preparation processes, the author exclusively means the use of heat. (B) Culturally established ways of consuming food may conflict with scientific principles of food safety. (C) In some food cultures outside Japan, fish in its raw state is not categorized as an edible foodstuff. (D) People having little contact with other cultures tend to view their own food-related conventions as natural and standard. (E) Repeated exercise is required for the mastery of any food preparation. (F) Instinct alone determines what and how people eat. (G) All cultures around the world consider it natural to eat unpeeled fruit.

回答募集中 回答数: 0
英語 高校生

3の問題と、⑺の和訳が分かりません。 ⑺は、二人の旧友が長い間会わずして再会して、彼らは何時間も話し込んだ。 この訳し方でいいんですかね?

【1】 教科書 P.82~86 Reading “Table for Two " の前半部分を読んで設問に答えなさい。 In 1947, (1) my mother, Deborah, was a twenty one year-old student at New York University, majoring in English literature. She was a beautiful woman with a great passion for books and ideas, who read hungrily and hoped to become a writer one day. (2) My father, Joseph, was a budding painter who supported himself by teaching art at a junior high school in New York. On Saturdays, he would paint all day, either at home or in Central Park, and eat out for dinner. (3) One Saturday night, he chose a neighborhood restaurant called the Milky Way. The Milky Way happened to be my mother's favorite restaurant. On that Saturday, after studying throughout the morning and early afternoon, (4) she went there for dinner. carrying along a used copy of Dickens' novel, Great Expectations. The restaurant was crowded, and she was given a table in a corner. She settled in for an evening of nice food, red wine, and Dickens. Within half an hour, all the tables were taken. (5) The waiter came over and asked my mother if she would share her table with someone else. Without looking up from her book, my mother agreed. “A tragic life for poor dear Pip," my father said, mentioning the hero's name when he saw the torn cover of Great Expectations. My mother absently looked up at him, and at that moment, she saw something strangely familiar in his eyes. Actually, she saw herself in his eyes. My father, entirely charmed with the woman before him, swears to this day that he heard a voice inside his head. “She is your destiny," the voice said, and immediately after that, he felt a sweet sensation running from the tips of his toes to the crown of his head. (6) Whatever my parents saw or heard or felt that night, they both understood that something wonderful had happened. 1. 次の英語を日本語に直しなさい。 (1) major in~ で専攻する 地域 ・中 落ち着く (3) neighborhood (5) throughout (7) settle in (9) whatever (8) Neither one of them was able to sleep. Even after she closed her eyes, my mother could see only one thing: my father's face. And (9) my father, who could not stop thinking about her, stayed up all night painting my mother's portrait. たとえ (2) neither (4) happen to~ (6) opposite (8) familiar 何をへとも (10) immediately 2. 下部 (1) (2)について 1947年当時、 母親と父親はどんな人物でしたか。 日本語で答えなさい。 mother 当時20歳でニューヨークの大学に通っていて英語を専攻していた。 本や考えに激情していて、それらを熱心に読んでいつか作家になると 望んでいた。 father 彼は当時売れない作家で、ニューヨークの中学校で 絵を教えることでお金を稼いでいた。 3. 下線部 (3)について、この日の夜に起きたことを要約しなさい。 どちらのもでない 偶然でする 反対の 精通している (7) Like two old friends catching up after a long absence from one another, they talked 6. 下線部 (6) を日本語に訳しなさい。 and talked for hours. At the end of the evening, my mother wrote her telephone number on the inside cover of Great Expectations and gave the book to my father. He said goodbye to her, gently kissing her on the forehead, and they walked off in opposite directions into the night. 4. 下線部 (4) を there の場所を明確にして日本語に訳しなさい。 彼女はミルキーウェイと呼ばれるレストランで使用済みのコピーの ディケンズの小説大いなる遺産を持ってきてどんどん読み進めていた。 5. 下線部 (5)の正しい日本語訳を以下の1~4から選びなさい。 1. ウェイターが来て、 母親にもし父親と相席したいなら それでも良いと返答した。 (2. ウェイターが来て、 母親に他のお客さんと相席してもらえるかどうか尋ねた。 3.ウェイターが通り過ぎて、他のお客さんにテーブルを譲った。 4. ウェイターが来て、 もし他のお客さんと相席をしたいなら、 それでも良いと返答し たとえ私の両親があの夜何を見て、聞いて、感じたとしても お互い何か素敵なことが起こったのだと理解した。 裏面

回答募集中 回答数: 0