-
3
1. Any delay in delivering the goods will cause us
a lot of trouble.
2. Poor health has robbed him of a normal social
life.
3. Email allows us to establish contact with people
all over the world.
4. The sickness prevents Iprevented] him from
working.
5. Her story brought tears to my eyes.
6. Studies show that typhoons will become stronger
in the future.
1.「私たちは商品配達のどんな遅れでも大いに迷惑を
被る。」(cause + A+B>「A(人など)にB(事柄)を引き起
こす」を用いる。any ~ 「どんな~でも」。
2.「彼は体を悪くして普通の社会生活を送れなくなった。」 (rob
A of B>「A(人)からBを奪う, A(人)にBを失わせる」
を用いる。He can't live a normal social life because
of poor health. とほぼ同意。
3. 「電子メールのおかげで私たちは世界中の人々と連絡をとる
ことができる。」(allow O to do) 「O(人)が~するのを許
す→0(人)が~できるようにする」を用いる。 establish
contact with ~ 「~と連絡をとる」。
4. 「病気のために彼は働けない [かった]。」〈S prevent O
from doing)「SのためにOは~できない」を用いる。
He can't [couldn't] work because he is [was] sick./
He is [was] sick so he can't [couldn't] work./ He
can't [couldn't] work due to his sickness./ He is
[was] unable to work due to his sickness.
5.「彼女の話を聞いて涙が出た。」 〈S bring tears to one's
eye> 「Sが~の目に涙を持ってくる一→Sのために涙が出る」
という意味。=Her story made me cry.
6.「研究によると, 台風は将来もっと強くなる。」 <S show
(that) ~>「S によると~」 を用いる。
解説