学年

教科

質問の種類

英語 高校生

赤い線で囲ってる部分の意味がわかりません。どういうことですか?

196 そのほかの重要表現 98 <V +S+X... > は譲歩, or があれば <whether ... A or B> 次の英文を訳しなさい 「解 sol yaxinusto taboe zalquio viram Spiritual life seems to parallel natural diamond formation. We I have all probably seen the miracle of people under extreme pressure, be it physical, emotional or moral, developing a new and shining strength. 受験生用の英文法参考書などには少し載っているだけですが,公文書や,と には会話でも使われるのが動詞の原形で始まる仮定法現在の表現です。 法 映画「ビルマの竪琴」の中に登場する歌の中にもこの仮定法現在が使われています。 タイ国境付近の村で少数の日本軍が何千ものイギリス軍に包囲されたそのとき,日本 兵が「埴生の宿」を歌うとイギリス軍も “Home, Sweet Home” を合唱し,戦闘は止 むのですが,その曲の一節が “Be it ever so humble, there is no place like home." です。この Be it ... は現代英語の Even if it is …. に相当しますが, Be... humble は普 通However humble it may be 「それ(=わが家) がどんなに粗末であっても」と言い 換えられています。要するに「譲歩」の表現だということです。 like は前置詞ですが, nothing や〈no + 名詞〉とセットになった場合,「・・・に匹敵する (equal to)」 の意味 になります。なお、「埴生の宿」 とは 「土で塗ったみすぼらしい家」 のことです。 この Be it ... に or が加わると, Whether it is ... or ~ の意味になります。 SUOROD では例題に入りましょう。 第1文は 〈seem to V > 「Vするようだ」 がわかれば, あとは語彙力の問題ですね。 (大阪大) バ 第2文は be it.... or moral がカンマとカンマで挟まれているのが容易に把握でき ます。いったんこの部分をはずして文構造を検討しましょう。 人はことがある皆 たぶん・・・だろう を見た 奇跡的な出来事 〜という人間が We have all probably seen the miracle (of people... S (助) ( 同格語) (副) (過分) O M (意味上のS) 例題: 語句 parallel Vt に似ている/formation 組成 / miracle 奇跡的な出来事) / physical 形肉体的な / emotional 形感情的な / moral 道徳的な L て の こ 白 に

回答募集中 回答数: 0
英語 高校生

この問題をといてもらえませんか?

D D D 字にしなさい)。 を参考に、以下の語句を使って1~10のセンテンスを完成させなさい (文頭は大文 everyone herself its them everything him one we he his our you her ours yourself hers their 例 The financial year ends in March, so (everyone)must must work hard. 会計年度は3月で終わるので誰もが一生懸命に働かなければならない。 1. Gap was established as a small store in 1968. Now ( global company. ギャップは1968年に小売店として開店した。今ではグローバル企業である。 2.( ) dream of becoming entrepreneurs has finally come true. 彼らの企業家になる夢がやっと実現した。 ), but another company will ) is a 3. The design for the product is ( manufacture ( ). その製品のデザインはうちのものであるが、 製造は他社がすることになる。 4. After the 1990s many Japanese banks merged, and many of ( have become mega-banks. 1990年代以後、 日本の銀行は合併し、 そしてそれらの多くはメガバンクになった。 5. The tomer went to talk to the company's sales manager (old) about return policy. その消費者は返品の方針についてじかに販売部長に話しに行った。 6. ( ) company is listed on the Tokyo Stock Exchange. Fifty-one percent of the stock is ( 彼女の会社は東京証券市場に上場している。51パーセントの株は彼女のものである。 7. The president wants to control ( ). Now most decision making is done by ( ). 社長は何でも支配したい。こうなると、ほとんどの意思決定は彼によってなされる。 8. The senior manager was transferred to a local branch in Okinawa. ) has to live away from ( ( ) family now. 次長は沖縄の支店に異動になった。 彼は今では家族と離れて暮らさなければならな 9. To be a good businessperson, ( ). よいビジネスマンになるには自分のことを信じなければならない。 ) have to believe in 7

回答募集中 回答数: 0
英語 高校生

この問題を解いていただけませんか?

例を参考に、以下の語を使って1~10のセンテンスを完成させなさい。 cloth needle seams clothes dress pairs shoes pair shirt formal wear machine pants *perfume sweater 例 She needs to wear (formal wear) to the party. 彼女はパーティにフォーマルな服を着る必要があります。 1. I bought a ( 私はブルーのズボンを一本買いました。 ) of blue pants. 2. Lisa is wearing Chanel Number 5( リサはシャネルの5番の香水をつけています。 3. Her sewing ( 彼女のミシンには糸と新しい針が必要です。 4. The boy in the green ( ). ) needs thread and a new ( ( ) is my niece. 緑のシャツの男の子は私の甥で、 赤いドレスの女の子は私の姪です。 5. Her mother mended her ( ) is my nephew, and the girl in the red Ragus ) because they came apart at the ( ). 彼女の母は彼女のズボンを修繕しました。 なぜなら縫い目がほつれたからです。 6. My sister knitted a ( 私の姉はセーターを編んで、 私にくれました。 7. The used ( 箱の中の古着は私のです。 捨てないで。 8. Mary dyed two ( ) of her white jeans pink. マリーは彼女の2本の白いジーパンをピンクに染めました。 9. Her mother bought some ( ) and gave it to me. 私は、その靴屋で革靴を一足買いました。 ) in the box are mine. Don't throw them away. dress. 彼女の母は娘のウエディングドレスを作るために布を買いました。 10. I bought a pair of leather ( ) at the shoe store. ) to make her daughter's wedding

回答募集中 回答数: 0
1/24