学年

教科

質問の種類

英語 高校生

赤線部分についてです。私は「any species」を「いかなる種」と訳したのですが、日本語訳や解説を見るに、"any species"は"a species"という意味を表してるそうです。今までanyにひとつの物を限定するイメージを持っておらず、調べてもあまり理解できなか... 続きを読む

2 Unit 20-Cognitive Linguistics- | 519 words / 筑波大 1 識別 One of the most important things that language does for us is help us make distinctions. implicitly, automatically all other When we call something edible, we distinguish it from - R オ 2 5 things that are inedible. When we call something a fruit, we necessarily distinguish it from vegetables, meat, dairy, and so on. 初期の人 組織した。彼らの精神と 基本的な私たちがまた 有効的に ② (1) Early humans organized their minds and thoughts around basic distinctions/that we still make and find useful. One of the earliest distinctions made was between now/and not-now; / these things are happening in the moment these other things happened in the past and are now in my memory. No other species makes this self-conscious distinction among past, present, and future. Of course many species respond to time by building nests, flying south, hibernating", 10 mating but these are preprogrammed, instinctive behaviors and these actions are not the 物体の永抂 result of conscious decision, meditation, or planning. 13 Simultaneous with an understanding of now versus before is one of (2) object permanence: Something may not be in my immediate view, but that does not mean it has ceased to exist. Our 存在をつかむではない? 何かはすぐには見えないかも brains represent objects that are here-and-now as the information comes in from our sensory 2 15 receptors For example, we see a deer and we know through our eyes that the deer is standing n& right before us! When the deer is gone we can remember its image and represent it in our mind's eve, or even represent it externally by drawing or painting or sculpting it. Jon 上の 4 This human capacity to distinguish the here-and-now from the here-and-not-now.showed up 初の記校 なだがここにあって、何がここにあったか at least 50,000 years ago in cave paintings. (3) These constitute the first evidence of any species on 芝援 識別 ひきる 120 earth being able to explicitly represent the distinction between what is here and what was here. In as other words those early cave-dwelling Picassos, through the very act of painting, were making a distinction about time and place and objects, an advanced cognitive operation we now call mental representation* And what they were demonstrating was an articulated sense of time: There was a deer out there (not here on the cave wall of course). He is not there now, but he was there before. 25 Now and before are different; here (the cave wall) is merely representing there (the meadow in front of the cave). This prehistoric step in the organization of our minds mattered a great deal. 5 In making such distinctions, (4) we are implicitly forming categories, something that is often す overlooked The formation of categories in humans is guided by a cognitive principle of wanting 多くの何報をできる! 325 h to encode as much information as possible with the least possible effort. Categorization systems optimize* the ease of conception and the importance of being able to communicate about those hibernate 冬眠する sensory receptor: 感覚受容器 (体の周囲の環境情報を感知する受容器の総称。 目、鼻、耳など) cognitive : 認識の mental representation 的表象(例えば人が「イヌ」を考えるとき、それは頭の中で文字でも映像でも 音でもない 何らかの形で思い描かれるが,この「頭の中の記号」のことを心的表象という) encode:・・・を記号化する optimize ... を最大限にする permeate : ・・・ に広がる 英 6 音

解決済み 回答数: 2
英語 高校生

添削お願いしますm(_ _)m

:45 演習 45 (問題→本冊: p.91) Some people are able to consider unemotionally all the good points and bad points of a decision. This method is certainly effective, although most of us generate emotions that interfere with logic. Let me repeat that you cannot make “no” decision, only a decision either to risk a choice or a decision not to risk a choice. [全文訳】 決心したことの長所と短所をすべて感情に動かされずに検討することのでき る人がいる。確かにこの方法は効果的である,とは言うものの私たちの中の大部分 の者は論理を阻害する感情を来たす。 繰り返して言わせてもらうと決心 「しない」 ということはできないし、むしろいちかばちか選択する決意をするか, 敢えて選択 しないという決意をするしかないのだ。 【解説】第1文の unemotionally は副詞で, consider (Vt) と2つの points という目 的語の間に割り込んでいる。 第2文の副詞 certainly は文中に入り込んでいるが,文修飾の役割を果たしている (→ 100 課)。 although 以下は文の流れから,また直前にカンマがあるので追加的に使 われていると考え、主節の後に訳すのがよい。 interfere の前のthatは関係代名詞主 格である。 第3文は Let の後の repeat が V で, その目的語である that 節内のカンマの前後を 比較して以下のようにとらえる。 you cannot make "no" decision, カンマ = but (you can) only (make) a decision either (to risk a choice) or (a decision) not (to risk a choice), カンマの後に not を置かないこと。 カンマが but の役割を果たしていて(→8課) decision を to risk, not to risk が形容詞的に修飾している(→57課)。

解決済み 回答数: 1
1/173