求尚有豬肉可食
現代詩 剔牙洛夫
因(紅)
中午/全世界的人都在剔牙/以潔白的牙籤/安詳地在/剔他們/潔白的牙齒//依索匹亞的
一群兀鷹/從一堆屍體中/飛起/排排蹲在/疏朗的枯樹上/也在剔牙/以一根根瘦小的/肋
骨
(節自《洛夫世紀詩選》,爾雅)
《出版人
LADE
V7.本詩兩節多處以對比方式呈現「荒謬感」,下列分析最不適當的是:
(A)以「全世界的人在觀看對比「依索匹亞難民的被觀看」
未提及
A
(B)以文明國家的「飽足剔牙」對比落後國家的「飢餓致死」
(C)以「沒有生命的細小牙籤」對比「人體抽出的瘦小肋骨」
(D)以「飽足安詳」的午後動作對比「荒涼腐臭」的饑荒場面
taxtach
UB 「也在剔牙/以一根根瘦小的/肋骨」使用倒裝句型,原句應為「也以一根根瘦小的肋骨
△,在剔牙」。下列詩句,亦運用倒裝句型的是:
JA BRDA
文
(A)這世界/害怕明亮的思想/所有的叫喊/都被堵塞 生日蛋黃
(B)在不可說的年代裡/我們苦悶/如一堆河邊的石頭/看著芒草/舉著白旗搖晃次走
(C)面對夏末的驟雨/激辯不休/突然從地層深處響起/一陣嘩嘩的掌聲/當我雙手捧起一
把落葉當我双手捧起落葉,突然從地層深處響起/一陣嘩嘩的掌声。
(Q)祖先深愛的土地已經是別人的了/可是 天空還在/子孫勇猛的軀體也不再能是自己的
因辦熱钱了/可是靈魂還在