✨ ベストアンサー ✨
日本語ではなぜと書いてありますが"caused"があるので、
whyではなく"what caused ~" "なにが 原因で" と考えれば大丈夫だと思います。
どうしてこの文の訳は「なぜ」なのに、why ではなくwhatになるのですか?教えていただきたいです。
✨ ベストアンサー ✨
日本語ではなぜと書いてありますが"caused"があるので、
whyではなく"what caused ~" "なにが 原因で" と考えれば大丈夫だと思います。
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
ありがとうございます!