✨ ベストアンサー ✨
concerningはよくある表現なのですが
辞書的には前置詞となっています。
たぶん元々は、名詞(今回はproblem)を後ろから修飾する分詞だったのだと思います
the dog running in the park
公園を走っている犬
と同じように
any problem concerning cars
車に関わっているどんな問題でも
ということです。
だけど
any problem about cars っていうときの
aboutと同じ役割でconcerningを使う場合がよくあって(その方が堅い真面目な文章には合う)
そういう使い方が定着しているので
concerning自体がaboutと同じ前置詞だ!という考え方が定着してしまっているのだと思います。
実際同じようなもんですもんね
about cars 車についての
concerning cars 車に関する
理解できました✨️
ありがとうございます🙇🏻♀️