✨ ベストアンサー ✨
答えは4番ですね。
まず、この文にはVが欠けているので補う必要があります。sirious accident をSと考えます。それぞれ試してみましょう。
1番caused は過去形か過去分詞の可能性があります。過去分詞で読んでみると、sirious accidentはcauseされたとなりますが、文全体としてSVがないので成立しません。過去形で読むと、sirious accidentがcauseしたとなります。しかし、sirious accidentが引き起こしたと意味をとるならばby以下の意味が通らなくなります。
2番happening はing形または名詞です。名詞で読むとfactory happeningとなり、意味も通らず何よりSVが文中にありません。
ing形で読もうと思っても、accidentがhappeningしたと取るしかないので、意味がわかりません。
3番のwas happenedはどうでしょうか。まず、wasがVになります。次のhappenedは過去形か過去分詞ですが過去形で読むとSがないのでVになれず読めません。過去分詞をwasがとり受動態の形で読みます。とすると、sirious accident was happenedとなります。一見合っているように見えますが、仮にitを主語にして平叙文に直してみるとIt happened sirious accidentとなります。では、happenに後ろの名詞を取るという使い方があったか思い出してみてください。調べて見るとありません。そのため、意味が通らず受動態が作れません。
4番はどうでしょう。受動態で読んでみるとsirious accident was causedとなります。itを主語にして平叙文に直してみます。It caused sirious accident.となります。causeが名詞をとるか調べてみると、他動詞なので、SVOの使い方があります。意味は〜を引き起こす、〜の原因となるとあります。受動態に直して見ると、sirious accident was causedなので、sirious accidentが引き起こされたとなります。そのまま読んでいくとby human errorの部分も人の間違いによってと取れます。すると、重大な問題が人の間違いによって引き起こされたとなり意味も通るので、答えは4番です。
ポイントは、過去分詞は元の平叙文の形を常に思うこと。そこで、判断しましょう。