英文の意味を考えると、「写真を撮る間、しばらくじっとしていてください。」のようになると思います。
連語表現:hold still(じっとしている) ← 動かない状態を保つ
Hold(V) still(C 形容詞:動かない) for a moment while I take your picture. <第3文型>
写真を撮る間、しばらくじっとしていてください。
look/watch/smile still という単語の組合せは存在しません。
【もし・・・の可能性】
〇smile を使う場合 → Smile for a moment while I take your picture. (写真を撮る間、しばらく笑っていてください。)
〇lookを使う場合 → Look at the camera for a moment while I take your picture. (写真を撮る間、しばらくこのカメラを見てください。)
〇watchを使う場合 → Watch the camera for a moment while I take your picture.
(写真を撮る間、しばらくじっとこのカメラを見てください。)
参考にしてください。