✨ ベストアンサー ✨
彼らは、いったん自制心を失ったら決して元に戻らなくなる、ということを恐れている
(彼らtheyが人間だとするとの訳。もしtheyが機械とかなら自制心ではなく制御とかに直す必要あり)
be afraid that~「~を恐れる」「~ではないかと思う」
once A, B「いったんAするとB」
lose control 「コントロールを失う」「制御できなくなる」「我を忘れる」
get it back「それを取り戻す」「取り返す」
They are afraid that once they "lose control,
they will never get it back,"
日本語訳したらどうなりますか?
✨ ベストアンサー ✨
彼らは、いったん自制心を失ったら決して元に戻らなくなる、ということを恐れている
(彼らtheyが人間だとするとの訳。もしtheyが機械とかなら自制心ではなく制御とかに直す必要あり)
be afraid that~「~を恐れる」「~ではないかと思う」
once A, B「いったんAするとB」
lose control 「コントロールを失う」「制御できなくなる」「我を忘れる」
get it back「それを取り戻す」「取り返す」
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉