✨ ベストアンサー ✨
複合関係代名詞 ~everは、
名詞の役割をする
副詞的に働く
の2通りあります。
たとえば、
wherever she goesなら
名詞的→彼女が行くところならどこでも
副詞的→彼女がどこにいこうと
なので、文中でどのポジションにいるかで訳がかわります。
今回(1)では、
副詞ポジションにいますので、副詞的に訳しますから
彼女がどこに行こうと
という訳になります。
どこへ行こうともの方がいいんですかね。
意味的にはあんま変わんない気もしますが、、
回答ありがとうございます😊
あ!ほんとですね汗
whicheverと混ざってました、
ご指摘ありがとうございます🙇♀️