英語
高校生
Despite ample evidence against him he was reluctant to admit that his report had not been true.
どこで切って訳せばいいですか?
(彼にとって不利になる十分な証拠があるにもかかわらず、
彼は自分の報告が真実ではなかったことを認めたがらなかった。)
回答
まだ回答がありません。
疑問は解決しましたか?
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
おすすめノート
総合英語be まとめ(1)
14182
162
【英単】たった14語で14000語を理解できるようになる語
14054
18
【総合英語フォレスト】まとめ(4)分詞/比較
9626
155
最強の英単語覚え方!
7586
62