✨ ベストアンサー ✨
as toは出てきません… ⇒ as to ではなく、以下のように考えます。
比較の連語表現 not so much A as B (AというよりむしろB) で、たまたまABともに不定詞(A=to know nature/B=to make use of it) を使っているだけです。
参考にしてください。
You're welcome!😊
この文章の和訳の仕方がよく分かりません。
調べるとnot so much asなら出てきますが、as toは出てきません…
易しめに教えてください🙇♀️
よろしくお願いします。
✨ ベストアンサー ✨
as toは出てきません… ⇒ as to ではなく、以下のように考えます。
比較の連語表現 not so much A as B (AというよりむしろB) で、たまたまABともに不定詞(A=to know nature/B=to make use of it) を使っているだけです。
参考にしてください。
You're welcome!😊
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
不定詞の使い方もできるのですね!
よく分かりました。
ご回答ありがとうございました。