古文
高校生

口語訳を乗せておきます。
この物語の設問3です。線⑦は『とりどりに優美で、趣深くて、この男はこれという一節もないのが残念で、』と訳すのはわかります。これという一節もないのが残念というのは、自分の口から和歌が出てこなくて雰囲気をぶち壊しているから?ということですか?

RE cpシン 本 eo seズー 証人芝WKP 上 つこ人 eKoe wt Ei je uo241 MaS地…必瑞周当 *器所…失虹記り革肖や天 =スくや交仁和つね 4っの室-稚 コア 持つし4っちゃ NGI [2GRvQつを" りの徹G人Sでや ン + * スシ + …跡骸" MPT 0を0を人移R9KHo倍ン AaOSStu和人せSoS半7 SR に3 henmesar る衝1 [意マ抽まの ざりるは] "の選代呈 *閣可避志さシ…「類ペ に 寺一 攻 時ご脱つい更穫全品つ RSE MR二6くれ9 入信ン答ン人全つ人お *ふ藤聞記さヤー [SN 間間0 まG避第や6つじ洲や HO科きか本て5れつ人せ3 本やらG潮還抽6 Ne KWorer6.ecw egeeaeyi で RNN lso em uee @SMEuy IN 民o旧tea 時 間Ne ao。 に ip
3 leめき昌SOSe放本寺還寺式放絶0
ある殿上人が、六月二十日すぎ、真っ暗な夜に皇后 様の御殿に参上して、馬道に伴んでいたところ、殿 上から人が大勢やってくる物音がしたので、さりげ なく隠れてから覗いたところ、坪 (中庭) の遣水 ( やりみず) に、蛍がたくさん集まっているのを見て 、先を行く女房が「ものすごい蛍ねえ。集めたよう に見えるわ。」 と言って過ぎると、次の人が優美な 声で「蛍火乱れ飛んで.……….」と口ずさんだ。また次 の人が「夕殿に蛍飛んで.……」と吟じる。最後の人 が「隠れぬものは夏虫の.…」と華やかにひとりご とをいった。とりどりに優美で、趣深くて、この男 はこれという一節もないのが残念で、ねず鳴き (チ ューチューという鳴き声) をしたところ、先を行く 女房が「薄気味悪いわ。当にも声があったんだわ。 」といって、少しも騒ぐ様子なく、しんみりとし たおとぼけぶりがあまりに思慮深くて心引かれたと ことるろ、もう一人が、「鳴く虫よりも、と思ったのに 。」ととりなしたのは、これまた深く思い入った心 深さが耐え難いほどおくゆかしいのであった。すべ てとりどりにとても優美に思われた。この言葉の意 味は、「音もせでみさをに燃ゆる蛍こそ鳴く虫より もあはれなりけれ」
高校生 大学生 受験生 古文 国語

回答

まだ回答がありません。

疑問は解決しましたか?