古文
高校生
解決済み

古典で、
2️⃣の「思ひおはす」の訳は「思っていらっしゃる」しかだめなのでしょうか?

②のところに、補助動詞の「おはす」は「お〜になる」と「〜ていらっしゃる」の2つがあるので、
「お思いになる」でもいいんじゃないかな、と思って

でも答えには「思っていらっしゃる」しか載っていないので、、

教えてください🙇‍♀️

回 ※G沖足式男衣誰や6? 〇%n%0かつ必明る旬屯" 【*ぐ民】 民状@想軸(融違・似じ) ( )Q才円つく J候もやA65
識つ宮陽人所概つ会29必会午。 枚とく全 で競る"6ポ「褒移征必」「愚測」の人MIUeeS 2 思り「溢る誌めうつの必守づつ」JSyQ 「民所」令 8いじRGAinsoJaiea導衣 やせ 刻称府寺る宅G毅由念胃人るマレ Sho 宙 GS窒密ぐつ8) 上回筐^ | 家組替詳つ+6ID(共補幅定) | ニーーーーーーーーーーー 回 宗避o生党つろ本いじ2でいつpos 回己%いやン苑Xo DA名鐘吉祭多い選時 SO 所ぐ衣し3%冬束8いひレつが中 団三りぐ拘w@S地0いつ科<生委5箱補二 S3%ンとひい愉和己先い2xs6a)/ 中へ蜜個国いじるりっ82
古文 敬語 現代語訳

回答

まだ回答がありません。

疑問は解決しましたか?

この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉