英語
高校生
解決済み

When young,I was very interested in Japanese movies.
この文の in Japanese movies が形容詞句と表記されていました。補語の位置でもなさそうで、修飾できそうな名詞もないのですが、どうして形容詞句なのでしょうか?

回答

✨ ベストアンサー ✨

確かにおかしいですね。形容詞句ではないと思います。副詞句と考えるのが普通なんじゃないかと思います。

まる

回答ありがとうございます。
もしかしたら何かあるのかな?と心配で質問させていただきました。助かりました🙇‍♂️

ののののの

終わった質問にすみませんが
もしかしてと思ったので

interested in Japanese movies が形容詞句
と書いていませんか?

in Japanese movies だけじゃなくて、interestedを含めて一つのまとまりと考えた場合、そのまとまりは形容詞句になるかもしれないなと思ったもので
念のための確認でした。

まる

ありがとうございます!
もう一度確認したところやはりinからが形容詞句と記されていました。
ただ、interestedを含めると形容詞句、それだったら納得がいきそうです!それで理解したいと思います。ありがとうございました🙇

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?

この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉