英語
高校生
解決済み

My mother was listening to music with her eyes closed.
という英文があるのですが、her eyesをclosedのみの1語で修飾いるのに、なぜher eyesの後ろにくるのですか?

回答

✨ ベストアンサー ✨

<付帯状況>を表すwithは,<with+名詞+状況を表す語句>で「…しながら,…したままで」という意味を持ちます。

この状況を表す語句の中に,前置詞句,形容詞,副詞,分詞が含まれます。質問には<with+O-ing/-ed>と書かれているところから,以前にあなたが覚えたのは,このうちの分詞についてではないかと思われます。

1つずつ表すと,<付帯状況>のwithには,以下のパターンがあります。
<with+名詞+前置詞句>
[例] He stood up with his hat in his hand.(彼は帽子を手にして立ち上がった)

<with+名詞+形容詞>
[例] Don’t talk with your mouth full.(口にものを入れたまま話してはいけない)

<with+名詞+副詞>
[例] She was standing with her coat on.(彼女はコートを着て立っていた)

<with+名詞+現在分詞>
[例] She went out of the room with her hair streaming.
(彼女は髪をなびかせて部屋から出て行った)

<with+名詞+過去分詞>
[例] He sat on the sofa with his legs crossed.(彼は脚を組んでソファに座っていた)

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?