✨ ベストアンサー ✨
drowned「溺れ死んだ(生きていない)」という意味です
後半で「助けた」とあり、矛盾しています
進行形でwas drowning「溺れて死にかけていた(生きている)」とすれば、後半の「助けた」と矛盾しない内容になります
✨ ベストアンサー ✨
drowned「溺れ死んだ(生きていない)」という意味です
後半で「助けた」とあり、矛盾しています
進行形でwas drowning「溺れて死にかけていた(生きている)」とすれば、後半の「助けた」と矛盾しない内容になります
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
なるほど、、!!ありがとうございます!!