✨ ベストアンサー ✨
inは「箱の中」、atは「点」のイメージです。ですから、
in our schoolだと、学校の建物の中を意識している感じ
at our schoolだと、学校という場所だけを意識している感じです。
伝わりましたでしょうか??
もう1つ質問してもいいですか?
日本語から英語に変える時どのように使い分けたらいいですか?
動詞の性質・感覚によって使い分けるのが一番かなと思います(^_^)
学校で(場所)彼に会った。⇒at
例えば、学校で(場所)彼に会った。⇒at
ありがとうございます!
なんかうまく送れてなかったみたいです(ーー
学校で(建物の中)勉強します。⇒in
丁寧にありがとうございます!
ありがとうございます!