Japanese classics
高中
已解決
古文の訳についてです。
訳は『落としなさらないのか』もっとわかりやすく→『落としてないから』となるらしいのですが、解説の中で先生が「補助動詞と尊敬があるからおうすい?」みたいなことを言ってたのですが、私の聞き間違いじゃなかったらおうすいと言ってたのですがそれが何かわかりません。
どなたかよろしくお願いします🙇♀️
●あるし味したしの下は補助動詞
問二「そなたはこれを落とし給はぬか。」の傍線部の品詞分解として最も適当なものを、次の中から選べ。
尊
動詞+ 補助動詞+ 助動詞+助詞
ウ
動詞+ 助動詞+助動詞+助詞
イ 動詞+補助動詞+助動詞+助動詞
動詞+助動詞+助動詞+助動詞
動詞+助詞 + 助動詞+助動詞
R
落としなさらないのか
・落としてないか
オ 動詞+助詞+助動詞+助詞
カ
解答
您的問題解決了嗎?
看了這個問題的人
也有瀏覽這些問題喔😉
推薦筆記
古文助動詞暗記用まとめ
6109
24
文法基礎まとめ
4784
11
【セ対】センターレベル古文単語
2994
6
助動詞(語呂合わせ)
2807
11
古文助動詞はこれで完璧!
2246
46
これだけは覚えておきたい古典文法 NO.1
2003
2
源氏物語 [1]光源氏の誕生
1731
4
【テ対】 ❮古典まとめ❯ 児のそら寝 動詞の活用
1071
13
間違えやすい!古典単語105
1040
1
古典 伊勢物語 東下り
1016
5
教えていただきありがとうございました!この文単体で問題として出てたのでもう一回解説動画を見直してみます!!ありがとうございました!