✨ 最佳解答 ✨ き 3年以上以前 ここに出てくる助動詞の「せ」は基本形がすの活用形になります😌 この「せ」にも使役と尊敬の意味がありますが 上文は現代語訳すると、 「源氏の物語を、人に読ませなさって」 という感じで、 使役の「~させる」に適用されます! ここからは、私の思考になってしまいますが… お偉い人が、 『あの者に源氏物語を読まさせて、我はそれを聞こう!』 て感じなニュアンスで覚えていれば面白く覚えられるかなと! 私の思考の方は別に覚えなくても大丈夫です!長々すみません🙇🏻♂️ 留言
あ 3年以上以前 上の方の通りです。今回の「せ」は 終止形が「す」の使役か尊敬の助動詞です。 通常、せ給ふの「せ」は上に使役の対象(通常人物名や人)があると使役になり、特になければ尊敬になります。 今回は上に「人」という使役の対象があるので使役になります。 ちなみに、る、らるの活用の後ろに「給ふ」がつくと尊敬にはなりません。今年の共通テストで出題されたので覚えておくと便利です。 留言