解答

✨ 最佳解答 ✨

「〜せ給ふ」などは一般的に二重敬語(身分がすごい高い人に使う敬語)となることが多いですが、上記のように「人々に」など目的語がある場合は「せ給ふ」の助動詞「せ」が尊敬ではなく使役としてとらえて「〜させなさる」という現代語訳になるということです。

留言
您的問題解決了嗎?

看了這個問題的人
也有瀏覽這些問題喔😉