English
มัธยมปลาย
เคลียร์แล้ว
訳仕方についての質問です。
A man is known ( ) the company he keeps.
カッコの中にはbyが入ると思うのですが、後ろにheが使われていてもa manを一般的な人、と訳し
「人は付き合っている友人で判断される」として良いのでしょうか。
よろしくお願いします🙇♀️
คำตอบ
ข้อสงสัยของคุณเคลียร์แล้วหรือยัง?
เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉
สมุดโน้ตแนะนำ
総合英語be まとめ(1)
14175
162
【英単】たった14語で14000語を理解できるようになる語
14035
18
【総合英語フォレスト】まとめ(4)分詞/比較
9623
155
最強の英単語覚え方!
7581
62
ことわざだったんですね!回答していただきありがとうございます!