คำตอบ

ledの前までが主語、ledが動詞、 to a cycling crazeが副詞句
もしくはled toを一つの句動詞と見る場合もあります。その場合a cycling crazeを目的語とします。

cyclingはここでは。「サイクリング」という意味の名詞です。
直後のcrazeという名詞を修飾しています。
orange juiceとかsoccer ballとかと同じような語順

a cycling crazeで「サイクリング狂」とか「サイクリングキチ◯イ」みたいな感じです。(文字を隠さないとコメント引っかかってしまって投稿できないので隠しますが察してください)
ニュアンスが出ないけど真面目な日本語なら「サイクリングが熱狂的に好きな人」ですかね

แสดงความคิดเห็น
ข้อสงสัยของคุณเคลียร์แล้วหรือยัง?

เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉