electronic →electricity にする。electronic は電子の~の意味で使われるから、電気とは意味が少し異なる。1行目のelectricの品詞は形容詞だからこれもelectricityに直す。後、電気を減らすと言う表現は間違っていて、電気(の使用量/消費量)を減らすと表現する。reduce electricity consumption もしくは、save electricity (節電する)と表現した方がいいと思う。頑張って👊
English
มัธยมปลาย
electronic は何に直せばいいのですか?
6) I must reduce electric to use.
This is
dioxide
because we use much electronic, it emits
a corbon
I
will turn off the light when I leave my room
คำตอบ
ข้อสงสัยของคุณเคลียร์แล้วหรือยัง?
เมื่อดูคำถามนี้แล้ว
ก็จะเจอคำถามเหล่านี้ด้วย😉
สมุดโน้ตแนะนำ
総合英語be まとめ(1)
14175
162
【英単】たった14語で14000語を理解できるようになる語
14035
18
【総合英語フォレスト】まとめ(4)分詞/比較
9623
155
最強の英単語覚え方!
7581
62