✨ ベストアンサー ✨
これ、「柱のやど」ではなく、「桂のやど」だと思います。
三位輔親という人が、桂という所に、大勢の友達と遊びに行った時に、和歌などを詠んで遊んで、「また来ようね」と言って帰ったんですが、その次に友達と集まる時、桂ではなく、月の輪という所に行ったんですね。
その時、「桂じゃなく、月の輪に来ちゃったね」ということで、みんなで歌を詠んだんですが、その時に輔親が詠んだのが、この歌です。
中国に、「桂の大樹は月に生えている」という古い伝承があります。
「桂」という地名と、木の名前をかけているんですね。
桂に来た=桂は月に生えている=月の輪という地名の場所に行くためだったんだ!
って感じの歌です。
「このあいだ桂に行ったのは、『月の桂』の縁で、今日、月の輪に来るためなんだなぁ」
誤字ってました!!すいません🙇♀️
理解できましたーー!ありがとうございましたっ