英語
高校生
解決済み

どうして答えが4になるのですか?

It is three years Since he died. = He ( ) for three ye3TS. ① has been died ② is dead ③ has died ④ has been dead

回答

✨ ベストアンサー ✨

彼は3年間死んだ状態であるという意味だからです。
どちらかというと、理屈というより覚えていないといけない例文です。

ブドウくん

1. My father died ten years ago.
(私の父は10年前に死んだ)
2. My father has been dead for ten years.
(私の父は10年間ずっと死んだ状態だ
=私の父は10年前に死んだ)
3.Ten years have passed since my father died.
(10年が私の父が死んでから経ちました。
=私の父は10年前に死んだ)
4.It has been ten years since my father died.
(父が死んでから10年です
=私の父は10年前に死んだ)

ブドウくん

これと問題文で与えられているIt isから始まるバージョンの5つは暗記しましょう。

この回答にコメントする

回答

あ、これスタサプであった気がします。
(スタサプ、ルノー先生の悪魔な神授業参考)
英語を使う人と私達日本人の発想が違うらしいです。
なので表現の違いが発生します。
英語を使う人は人間(human)というものは2つのものでできていると考えています。
その2つっていうのが魂(Soul)と体(Body)です。
英語を使う人は魂(Soul)はずっと生き続ける。
つまり死なないということになります。
しかし体(Body)はいつかは終わりが来ます。
その時、魂(Soul)は天国か地獄かに行きます。
そうすると体(Body)は魂(Soul)を失った状態になります。英語を使う人は○年間彼の体はずっと死んだ状態(魂を失った状態)にありますよ。
という発想になるのです。
発想が違うからわかりにくいんでしょうね。

すいません僕の説明わかりにくいのでスタサプ見てください笑

ひなこ

丁寧にありがとうございます!
スタサプみてみますね☺️

この回答にコメントする

死んでいる状態が3年続いている→三年前に死んだ
イギリスでは死んでも魂は生き続け肉体だけが死ぬという感覚

ひなこ

そうなんですね!ありがとうございます!!

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?