✨ ベストアンサー ✨
put offは、「〜を延期する」で、会議は自分で自分を延期することはできません!人が必ずすることなので、会議は延期「され」ます!
簡単に言うとThe meeting put offでは変ですよね。なので、正式なのは meeting 「is」put off. つまり受動態になっていると言うことです。お役に立てたら嬉しいです^_^
The meeting that was to be held on Friday 「has been」put off until next week due to rain.
この英文の「has been」をhasのみにしてはいけないのは何故ですか?
✨ ベストアンサー ✨
put offは、「〜を延期する」で、会議は自分で自分を延期することはできません!人が必ずすることなので、会議は延期「され」ます!
簡単に言うとThe meeting put offでは変ですよね。なので、正式なのは meeting 「is」put off. つまり受動態になっていると言うことです。お役に立てたら嬉しいです^_^
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
ありがとうございます!めっちゃ分かりやすかったです!<(_ _*)>