「My dream is to visit Europe」と「My dream is visiting Europe」には微妙なニュアンスの違いがあります。
1. **My dream is to visit Europe**:
- 「to visit」は不定詞で、目的や目標を強調します。この文では、ヨーロッパを訪れることが「夢」であり、その訪問自体が具体的な目標として捉えられています。
- 夢を実現するための行動を示唆しており、計画や意図があることが強調されます。
2. **My dream is visiting Europe**:
- 「visiting」は動名詞で、行動そのものやその経験を強調します。この文では、ヨーロッパを訪れることが夢であり、それは経験や活動としての側面が強調されています。
- 夢がすでに存在する経験やその楽しさに焦点を当てていると言えます。
### 使い分けのコツ:
- **目標や計画を強調したい場合**は「to visit」を使うと良いでしょう。
- **経験や楽しみについて話したい場合**は「visiting」を使うと適切です。
このように、文のニュアンスによって使い分けることができます。どちらも正しい表現ですが、伝えたいことによって選択が変わります。
なるほど!dream は to ~ で、job の時は、 ~ing. になるんですね。分かりました!