英語
高校生
解決済み
It is easy to pull the surfaces apart.
訳に「ひき剥がす」とあるのですが、
動詞のpullと副詞のapartを組み合わせて訳したと言う事ですか?
回答
疑問は解決しましたか?
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
おすすめノート
【総合英語フォレスト】まとめ(4)分詞/比較
9540
155
【総合英語フォレスト】まとめ(3)態/不定詞/動名詞
6558
43
総合英語be まとめ(2)
6177
20
総合英語be まとめ(3)
6086
41
偏差値30からの難関大英語長文勉強法
2062
12
動詞の語法まとめてみた!【後編】
1662
2
英文法•語法【マーカー対応】
841
4
英文法まとめNO.6 不定詞
548
1
なるほど!!!✨ありがとうございます🙇🏼♂️