✨ ベストアンサー ✨
まず、withの意味は
…とともに,…と一緒に,…を連れて,…の一員として,…に勤務して,…をあわせて,…を含んで,…と,…に賛成して,…に
なので、あなたが一緒に話していたということからwithが使われます。
onの意味の
…の表面に,…の上に,…に,…にくっつけて,…の身につけて,…で,…を軸にして,にかけて,…に接して,…に面して
なので今回はwithの方が正しいと思われます。
英語って似た表現もあるので難しいですよね。
英語頑張ってください!
昨日あなたが話していた女性は誰ですか
who is the woman you were talking “with” yesterday
でなぜ with が使われるのですか?
onではダメなんでしょうか🥺💦
✨ ベストアンサー ✨
まず、withの意味は
…とともに,…と一緒に,…を連れて,…の一員として,…に勤務して,…をあわせて,…を含んで,…と,…に賛成して,…に
なので、あなたが一緒に話していたということからwithが使われます。
onの意味の
…の表面に,…の上に,…に,…にくっつけて,…の身につけて,…で,…を軸にして,にかけて,…に接して,…に面して
なので今回はwithの方が正しいと思われます。
英語って似た表現もあるので難しいですよね。
英語頑張ってください!
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
ご回答ありがとうございます🥺💗
理解できました!😭💗😭