✨ ベストアンサー ✨
worthlessは単独でそのものに価値がないと訳せますがunworthyは〜する価値がないみたいな訳し方をするので、例えば It's unworthy of buying(買う価値がない)みたいに使います!
答えは4の「worthless」なのですが、なぜ3の「unworthy」ではダメなのでしょうか?
これも、「価値がない」と訳せる気がするのですが…
✨ ベストアンサー ✨
worthlessは単独でそのものに価値がないと訳せますがunworthyは〜する価値がないみたいな訳し方をするので、例えば It's unworthy of buying(買う価値がない)みたいに使います!
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
なるほど!理解できました。ありがとうございます😊