古文
高校生

思ひ寝に聞けば って 思いながら寝て聞いてればって現代語訳訳すんですか?

回答

「聞けば」は「聞く」の已然形+ば なので、仮定条件と確定条件の違いを明確にするためには、「聞いていれば」より「聞いていると(ところ)」「聞いているので」などと訳した方が具体的になります。

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?