英語
高校生
解決済み

この文を、関係代名詞で繋げて、日本語訳したらどんな意味になりますか?

次の玉を関係人名所でつなげてみよ ぅ ! | met awoman. + You know_her_sister well. (駅 殺ナ多才<全7 / アルと

回答

✨ ベストアンサー ✨

予想だと右の目的語のherが先行詞womanの関係代名詞になるから人の目的格の関係代名詞使うとI met a woman who you know sister well.
womanってのはたくさんいる(固有名詞じゃないし)ので特定したいから制限用法で文の途中にカンマなし. whoは関係代「名詞」ってあるけどknowの目的語をしてる、だから日本語に訳すと「私はあなたがよく知っている人の姉に会った」みたいな感じになるんですかねえ。この文先生に見せてどっか間違ってないか聞いてみてください。

☁︎くも☁︎

あってました!ありがとうございます🙇💕

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?