✨ ベストアンサー ✨
About one third of the people の説明としてin this country が来ているので、一文目が最適かと思われます。
二文目も英文としては問題ないですが、in this country の位置が本来修飾すべき文から離れることで、本来の文意にそぐわないことがあります。
教えてください😭
英語で About one third of the people in this country can speak Englishと、About one third of the people can speak English in this country.の違いは、なんですか?
2つ目の文は 間違っていますか?
✨ ベストアンサー ✨
About one third of the people の説明としてin this country が来ているので、一文目が最適かと思われます。
二文目も英文としては問題ないですが、in this country の位置が本来修飾すべき文から離れることで、本来の文意にそぐわないことがあります。
in this country が文全体にかかっているか、peopleにかかっているかの違いではないですか?
2つ目はあっているように思います
ありがとうございます‼︎😄
はーい😊
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
ありがとうございます😊