✨ ベストアンサー ✨
こんばんは!
“ask 人 for 物”で「人に物がほしいと頼む」という意味になるからです!
例えば「私は母にいくらかのお菓子がほしいと言った」の場合「人」の部分に“my mother”が、「物」の部分に“some snacks”が来て
“I asked my mother for some snacks.”
となります。
ご参考になりましたら幸いです୨୧ ˖*♫
この問題で.なぜforなのか教えていただきたいです🙏🏻
✨ ベストアンサー ✨
こんばんは!
“ask 人 for 物”で「人に物がほしいと頼む」という意味になるからです!
例えば「私は母にいくらかのお菓子がほしいと言った」の場合「人」の部分に“my mother”が、「物」の部分に“some snacks”が来て
“I asked my mother for some snacks.”
となります。
ご参考になりましたら幸いです୨୧ ˖*♫
この質問を見ている人は
こちらの質問も見ています😉
ちなみに“to”を使う場合はあとに来るのが動詞の原型でして、意味は「人に~するよう頼む」となります。
(例)I asked my mother to buy some snacks.
(私は母にいくらかのお菓子を買うよう頼んだ)