回答

✨ ベストアンサー ✨

一番大きな骨格は
Most of us /like /to think that〜
S/V/以下全部目的語

to think that〜 thinkの目的語がthat節
ここまではいいかな
困るのはその先のthat節の中身ですかね。

that節の中は
A our dicisions to buy〜
B (our dicisions) to vote〜
C our opinion about〜
これが A, B, or C という形でつながっているのです。
例えばandが
2つのものをA and B
3つ以上のものをA, B, and C
とするのと全く同じ使い方をorでもするのです。

to think that <A, B, or C> are rational dicisions
that節の中は、<>がS、areがV、rational dicisionsがCです。
Bの(our dicisions)は同じものの繰り返しだから省略されたと解釈して問題ないと思います。

最後にCの部分の
our opinion about
war and sex and minority groups
これは3つの名詞がandの2回繰り返しで繋がっているように見えるのですが
文法的にはおかしいけど気にせず使っているとも取れなくはない、けど
andの正しい使い方に沿って解釈するなら

war and <sex and minority groups>
戦争や< > というふうにandでつないでいて
< >の中でさらにandで2つが1つになっている
と解釈できます。
< >は「性と少数派グループ」つまりLGBTとかの問題のことを言っていると思います。
細かいことですが
war and < > のandは
「戦争【や】< >」
<sex and minority groups>のandは
「性【と】少数派グループ」
というふうに日本語だと若干違いを感じます

おにぎり

ありがとうございます🙇✨

この回答にコメントする

回答

Most of us→主部
like→動詞
to do →不定詞「〜すること」
think that S'V'

S'
→①our decision〜politician
or②our opinions〜groups

V'→are rational decisions

直訳
私達のほとんどは特定の製品を買ったり、ある政治家に投票するという判断、または戦争・性・少数的集団についての意見が合理的な決断だと考えるのが好きだ。

おにぎり

ありがとうございます🙇✨

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?