回答

✨ ベストアンサー ✨

catch a coldは「風邪をひく」
風邪を引いてない状態から、引いている状態に変化する
ということです。
have a cold 「風邪を"引いている"」とはその点が違います。

だから、must catch a coldだと
「(これから/このあと)風邪を引くに違いない」
という意味になります。

いまは風邪をひいてないけど、
風邪をひくcatch a cold に違いないmust
ということです。
でも「少しの熱と咳があります」「お大事に」と言っているので、風邪はすでに引いているのです。
だからmust catchじゃおかしいです。

雪雫

ありがとうございます!

この回答にコメントする

回答

☆must catch は、ひいているに違いないと現在のことを表すときに使います!
☆過去のことを表すときに
助動詞+have+動詞の過去分詞形 を使います!

雪雫

ありがとうございます!!

この回答にコメントする
疑問は解決しましたか?